Wörter, Begriffe, Übersetzungen

Was bedeutet das Wort ??? (Zum Entziffern von Urkunden in alter Schrift bitte die Anfrage in den Forenbereich LESEHILFE einstellen!)

    1. französischer Buchtext, 2 Abschnitte 5

      • chamonier
    2. Antworten
      5
      Zugriffe
      1,2k
      5
    3. chamonier

    1. Blenderröster 4

      • Ziech
    2. Antworten
      4
      Zugriffe
      949
      4
    3. Ziech

    1. 1685 Geburtseintrag Gellmersdorf (Uckermark) Nobile scortum, cognomen incognitum - eine Prostituierte ? siehe Anhang 5

      • Freeborn
    2. Antworten
      5
      Zugriffe
      693
      5
    3. J. Steffen

    1. Übersetzung den lateinischen Text 6

      • olga
      • olga
    2. Antworten
      6
      Zugriffe
      1,3k
      6
    3. zimba123

    1. Frage zu Übersetzung ins jiddische

      • Alexander Lensch
    2. Antworten
      0
      Zugriffe
      261
    1. Bitte um Lesehilfe bei einem Randvermerk in Polnisch 2

      • GerdFGN
    2. Antworten
      2
      Zugriffe
      680
      2
    3. GerdFGN

    1. Hilfe bei Übersetzung Deutsch ins Polnische für Standesamt Anfragen 4

      • Joachim Krause
    2. Antworten
      4
      Zugriffe
      923
      4
    3. Joachim Krause

    1. unklare Straßennamen in Dresden 3

      • TPrasch
    2. Antworten
      3
      Zugriffe
      852
      3
    3. TPrasch

    1. Hilfe bei Übersetzung Polnisch- Deutsch 4

      • Thom2
    2. Antworten
      4
      Zugriffe
      1,2k
      4
    3. Thom2

    1. Tod ursache 1

      • woj
      • woj
    2. Antworten
      1
      Zugriffe
      665
      1
    3. Summer

    1. Hermann Flussmann.

      • Flussmann
    2. Antworten
      0
      Zugriffe
      247
    1. Kann das jemand lesen? 5

      • Rodebergotto
    2. Antworten
      5
      Zugriffe
      1,3k
      5
    3. Rodebergotto

    1. polnischer Geburtseintrag / 1834 KB-Gostynin 2

      • Maik Wolski
    2. Antworten
      2
      Zugriffe
      925
      2
    3. Maik Wolski

    1. polnischer Sterbeeintrag / 1836 KB-Gostynin 2

      • Maik Wolski
    2. Antworten
      2
      Zugriffe
      607
      2
    3. Maik Wolski

    1. polnischer Sterbeeintrag / 1817 KB-Dabrowice 2

      • Maik Wolski
    2. Antworten
      2
      Zugriffe
      1k
      2
    3. Maik Wolski

    1. Alegate zu Heiratseintrag / 1868 - russisch

      • Maik Wolski
    2. Antworten
      0
      Zugriffe
      339
    1. Ehe aufgehoben = Scheidung? 5

      • M.I.F.E.
    2. Antworten
      5
      Zugriffe
      881
      5
    3. M.I.F.E.

    1. Begleitakte zum polnischem Heiratseintrag / 1828 - KB Gostynin 2

      • Maik Wolski
    2. Antworten
      2
      Zugriffe
      855
      2
    3. Maik Wolski

    1. Lesehilfe bei Heiratsurkunde 2

      • KubiM
    2. Antworten
      2
      Zugriffe
      655
      2
    3. KubiM

    1. Lesehilfe bei einem Traueintrag aus dem russischen 1

      • Alexander Lensch
    2. Antworten
      1
      Zugriffe
      522
      1
    3. Maternus

Label

Darstellung