Hallo liebe Mitforscher!
Könnte mir einer diese Heiratsurkunde übersetzen. Bin leider dieser Sprache nicht mächtig
Es sind zwei Fotos, weil der Eintrag auf zwei Seiten geschrieben wurde.Es ist wohl ein langer Text.
Es geht um Thomas Dahmen und Anne Hoven.
Vielen lieben Dank im vorraus.
Gruß Heike
[Blockierte Grafik: http://img146.imageshack.us/img146/2631/img0001myu.jpg]
[Blockierte Grafik: http://img188.imageshack.us/img188/246/img0002mhl.jpg]
Französische Heiratsurkunde
-
-
Hallo Heike
Hier meine Übersetzung dieser Heiratsurkunde:
Im Jahr Tausend achthundert dreizehn, am elften Mai um zehn Uhr morgens erschienen vor uns dem
Bürgermeister und Zivilstandsbeamten der Gemeinde von Munstereiffel, Canton Rheinbach, Département
von Rhein und Moselle Thomas Dahmen, 21 Jahre alt, Müller geboren und wohnhaft in Arloff, ledig,
volljährig, Sohn des Anton Dahmen, Müller hier wohnhaft und anwesend und einverstanden, und der …
Angélique Schweinheim, gestorben in Arloff am 23. März 1810, wie es festgestellt wurde durch die
Sterbeurkunde, die nach Munstereiffel geliefert worden ist, und Anne Stoven/Hoven, 22 Jahre alt,
Bäuerin geboren und wohnhaft in Kirspenich?, ledig, volljährig, Tochter des Pierre/Peter Hoven,
Bauer und der Anne Catherine Weber, hier wohnhaft und anwesend und einverstanden.
Diese haben uns gebeten die Hochzeit zu zelebrieren, die zwischen ihnen geplant war, und die
öffentlich bekannt gemacht worden ist vor dem Haupteingang unseres Gemeindehauses. Das erste
Mal am vergangenen 11. und das zweite Mal am 18. April um die Mittagszeit. Es wurde uns nichts
angezeigt, was gegen die genannte Heirat spricht. Nachdem ihnen alles zu lesen gegeben worden
war, auch das Kapitel sechs im Code Napoleon, das die Ehe betrifft, haben wir dem zukünftigen
Ehemann und der zukünftigen Ehefrau die Frage gestellt, ob sie sich zu Mann und Frau nehmen
wollen. Jeder von ihnen hat separat und bestimmt geantwortet und wir erklären im Namen des
Gesetzes, dass Thomas Dahmen und Anne Hoven vereinigt sind in der Ehe. Diese Urkunde wurde
aufgesetzt im Beisein von
Pierre Dahmen, 39 Jahre alt, Beruf ???, wohnhaft in Arloff, Bruder des Bräutigams
Jean Joseph Breuer, 57 Jahre alt, Bauer, hier wohnhaft, Onkel der Braut
Guillaume (Wilhelm) Pelzer, 45 Jahre alt, Lohgerber, wohnhaft in Münstereiffel
Chretien (Christian) Ludwig, 31 Jahre alt, Tuchhändler, hier wohnhaft,
die beiden letztgenannten haben uns erklärt, weder verwandt noch verbunden zu sein mit den
beiden Vertragsparteien (Ehepartnern). Diese Zeugen haben, nachdem man ihnen ebenfalls alles
zu lesen gegeben hatte, mit uns unterschrieben mit Ausnahme des Vaters des Bräutigams und
der Mutter der Braut, die erklärten nicht unterschreiben zu können.Gruss
Svenja -
Pierre Dahmen, 39 Jahre alt, Beruf ???,
Den Beruf habe ich als "garde forestier" gelesen, also soviel wie Förster
Gruß
Beate
-
Hallo Beate,
nicht soviel wie. Es ist Förster. -
Hallo, eine Winzigkeit:
... und der verstorbenen (feue)
Angélique Schweinheim ... -
Hallo Ihr Lieben!
Vielen lieben Dank für die Übersetzung
Super!!!Gruß Heike