Search Forum



Our Magazines

[Familienname] About Wendhausen

cassio

Trainee

  • "cassio" started this thread

Location: São Paulo - Brasil

  • Send private message

1

Friday, January 6th 2017, 6:50pm

About Wendhausen

Hi! My name is José Cassio Wendhausen.

I´m just a novice in the Onomastic subject, so, excuse my mistakes in the following lines. ;)
Well, I know that a place named Wendhausen exists in Germany, and also read that this name can have a Wendish orign.
By other side, I read the place Wendhausen was named Wenethusen until 1325, approximately. So, after to seek for information about this place and, puting together what Detlef05 told me, I´m doing a speculation about the meaning of Wendhausen meaning:

1- The norwegian words "wenn et hus en" (Wenethusen), can be translated as "the house of a wenn" or "a wenn´s house".
2- The swedish words "wen ett hus" (Wenethus(-en)), can be translated as "a wen house".
3- Wen, Wenn, Wend are words used when refering to the Wendish.
4- Wend(en)hausen, can be understood as a "house of man from Wenden".
5- Wenden probably has a wendish origin:
https://en.wikipedia.org/wiki/Wends.
https://archive.org/details/originofanglosax00shoruoft Wenden is quoted in page 82.
http://www.wunsch.com.br/wunsch_historia.pdf in page 18. (text in portuguese)

Putting it all together, mine speculation about the wendish orign of Wendhausen surname can be right?
Wendhausen can mean "house of the wend", alluding to a wendish person/people?

In advance, thanks!

This post has been edited 1 times, last edit by "cassio" (Jan 6th 2017, 6:52pm)


sommer

Trainee

Location: NRW

  • Send private message

2

Friday, January 6th 2017, 9:01pm

Hallo José,

ich bin auch kein Namenskundler, mache das nur hobbymäßig.

Aus dem Namenskunde-Atlas:
Die häufigsten deutschen Familiennamen, welche die Herkunft von oder eine besondere Beziehung zu Nachbarvölkern ausdrücken, sind:
Wend(e), Windisch, Wind(el) u. ä.
Mittelhochdeutsch „wint“ mittelniederdeutsch „wend(e)“ war die gebräuchlichste Bezeichnung für die Slawen.

https://de.wikipedia.org/wiki/Slawen
https://de.wikipedia.org/wiki/Wendhausen_(Lehre)

So denke ich, Deine Vorfahren waren Bewohner eines Ortes Wendhausen.

Der Ort wiederum hat den Namen aus der frühen Besiedlung mit Slawen erhalten.
Zu 1. – 3. kann ich nichts bestätigen oder dementieren; wo und wie die Silbe „wen/wenn“ entstanden ist.

Viele Grüße, Ursula
Viele Grüße :) Ursula

cassio

Trainee

  • "cassio" started this thread

Location: São Paulo - Brasil

  • Send private message

3

Friday, January 6th 2017, 10:59pm

Vielen Dank Ursula! ;)

Detlef05

Trainee

Location: Hamburg

  • Send private message

4

Saturday, January 7th 2017, 10:21am

Hello José,

the onomastic meaning is: the man from a town/village/ location called Wendhausen.
The etymologic derivation is:
a) -hausen = house
b) Wend- describtion of the inhabitant of the house who was responsable for the name given to the house
c) Wendhausen is a contraction of Wendehausen or Wendenhausen.
d) For Wende there are two interpretations: Slav and Vandal.
http://woerterbuchnetz.de/DWB/?sigle=DWB…W17098#XGW17098
Due to the Indo-European-Barbarian-Invasion the Vandal version seems to be more probably.

Kind regards
Detlef

This post has been edited 1 times, last edit by "Detlef05" (Jan 7th 2017, 3:45pm) with the following reason: correction: substitition of "Slave"/ slave by Slav (thanks to Ursala for her private info)


cassio

Trainee

  • "cassio" started this thread

Location: São Paulo - Brasil

  • Send private message

5

Monday, January 9th 2017, 12:59pm

Vielen Dank Detlef! ;)

cassio

Trainee

  • "cassio" started this thread

Location: São Paulo - Brasil

  • Send private message

6

Thursday, June 22nd 2017, 8:51pm

Well, looks like the Wendish orign of Wendhausen can be right after all. At least, it is what looks like after to read this page: http://www.kaiserdom-koenigslutter.info/index.php/Rundlings-Insel_am_Rieseberg.html

I´m just sharing the information with the forum members. ;)