Search Forum



Our Magazines

Rmaxa

Trainee

  • "Rmaxa" started this thread

Location: Fairport, New York, usa

  • Send private message

1

Friday, February 16th 2018, 8:50pm

Help with Postcard Translation

Can someone help me with a translation of the attached postcard. Any help would greatly be appreciated


Rolf
rmaxa@rochester.rr.com
Rmaxa has attached the following file:
Rolf Maxa :)

Location: Neu Wulmstorf

Societies: GGHH

  • Send private message

2

Friday, February 16th 2018, 9:45pm

Hallo Rolf,

ich lese:

Liebe Frida!
Jetzt will ich aber sogleich die
Feder ergreifen u. schreiben. Du
hast mir nichts leides getan -
ich habe auch sehr wenig Zeit
zum schreiben.... war
auch Frida u. ... [ein Name?] da[?]
schreibe auf einmal ... ?
Der ... Schorsch ist auch
verlobt seine Braut ist
von ... 3 Stu...d übrig
D... ... ... . Meißenbach (?)
... ist auch wieder im
Dienst in ...heim in der
Linde Schreib ... bald einen
Brief Hier hast du meine Eltern
u. mich. Brief folgt.

Quer:
Es grüßt dich ...
[mehr kann ich leider nicht lesen]

3

Friday, February 16th 2018, 11:02pm

Hello Rolf,
Liebe Frida!

Jetzt will ich aber sogleich die

Feder ergreifen u. schreiben. Du

hast mir nichts leides getan -

ich habe auch sehr wenig Zeit

zum schreiben....Berth... war

auf F... u. Jetzt (?) da )

schreibe auf einmal während... ?

der Ba...ls Schorsch ist auch

verlobt seine Braut ist

von Baiern... 3 Stund über

Drei... ... ... von Meißenbach (?)

Lucia ist auch wieder im

Dienst in Crailsheim in der
Linde .Schreibe ... bald einen

Brief Hier hast du meine Eltern

u. mich. Brief folgt.



Quer:

Es grüßt dich Lisbeth..
Hab dir ... auf zwei?...

[mehr kann ich leider nicht lesen]




Viele Grüße

Jens

Liebe Grüße
Jutta
Es ist nicht das Wissen, sondern das Lernen,
nicht das Besitzen, sondern das Erwerben,
nicht das Dasein, sondern das Hinkommen,
was den größten Genuss gewährt.
Carl Friedrich Gauß

Suche FN Wittmann und Angeheiratete-FN Hoffmann/ Oberschlesien-FN Naujock /Ostpreußen

Location: Weserbergland

  • Send private message

4

Saturday, February 17th 2018, 9:44am

Oh je. Nur schnell ein wenig:


auch F... u. Jetzt (?) da )
schreibe auch einmal nähres

von Baiern 3 Stund über
Dink_bühl von Meißenbach
Viele Grüße
h :) nry

_____________________________________________________________________________________________________
"Krieg ist nicht gut für die Möbel." (Andreas Rebers)
_____________________________
geschichte-hessisch-oldendorf.de

Location: Neu Wulmstorf

Societies: GGHH

  • Send private message

5

Saturday, February 17th 2018, 12:47pm

Danke, Jutta und Henry.

Vielleicht hat noch jemand eine Idee um die Lücken zu füllen? Momentan halte ich es noch nicht für sinnvoll, den Text ins Englische zu übersetzen (ganz davon abgesehen, dass das peinlich werden würde, wenn ich mich daran versuchen würde...).

Location: Weserbergland

  • Send private message

6

Saturday, February 17th 2018, 2:03pm

Dienst in Crailsheim in der
Linde .Schreibe mir bald einen
Brief Hier hast du meine Eltern
u. mich. Brief folgt.


Senkrecht rechts:

Heb die Karte auf zum Andenken. Jetzt geh
ich ins Bett
Schlaf ___
Viele Grüße
h :) nry

_____________________________________________________________________________________________________
"Krieg ist nicht gut für die Möbel." (Andreas Rebers)
_____________________________
geschichte-hessisch-oldendorf.de

This post has been edited 1 times, last edit by "henrywilhelm" (Feb 17th 2018, 2:05pm)


Location: Neu Wulmstorf

Societies: GGHH

  • Send private message

7

Saturday, February 17th 2018, 3:21pm

Ich fasse das mal zusammen:

Liebe Frida!

Jetzt will ich aber sogleich die
Feder ergreifen u. schreiben. Du
hast mir nichts leides getan -
ich habe auch sehr wenig Zeit
zum schreiben....Berth... war
auch Frida u. [ein Name?] da
schreibe auch einmal näh(e)res?
Der Beutels (?) Schorsch ist auch
verlobt seine Braut ist
von Baiern 3 Stund über
Dinkbühl von Meißenbach
Lucia ist auch wieder im
Dienst in Crailsheim in der
Linde. Schreibe mir bald einen
Brief Hier hast du meine Eltern
u. mich. Brief folgt.

[Quer:]

Es grüßt dich Lisbeth.
Heb die Karte auf zum Andenken. Jetzt geh
ich ins Bett
Schlaf ___

Location: Weserbergland

  • Send private message

8

Saturday, February 17th 2018, 6:04pm

Könnte das Bartels heißen?


Ist da nicht ein u-Kringel? Dann käme "Beutels" in frage.

An dieser Stelle hatte ich schon auf "auch" plädiert. Außerdem finde ich, dass da "Frida" steht - genau wie in der Anrede.
"du" kann nicht stimmen, da ist kein u-Kringel. Ich denke an "da":


auch Frida ... u. Jetzt[?] da[Dann ein Punkt?]
Schreibe auch einmal näh(e)res?

Statt "Jetzt" würde ein Name passen. Sinn: An dem und dem Tag ("Letz(t)hin" :?: ) war(en) Frida und J____ da.
Viele Grüße
h :) nry

_____________________________________________________________________________________________________
"Krieg ist nicht gut für die Möbel." (Andreas Rebers)
_____________________________
geschichte-hessisch-oldendorf.de

This post has been edited 4 times, last edit by "henrywilhelm" (Feb 17th 2018, 6:11pm)


Location: Neu Wulmstorf

Societies: GGHH

  • Send private message

9

Saturday, February 17th 2018, 11:06pm

Hallo Henry,

Du hast recht. Das Wort auch hatte ich übersehen, ich habe den Text jetzt nochmal korrigiert. „da” ist auch wahrscheinlicher, allerdings sehe ich danach keinen Punkt. Die Punkte haben im Text auch immer einen deutlichen Abstand vom davor stehenden Wort, und hier gibt es kein Platzproblem, das zu einem kleineren Abstand geführt hätte.

Location: Weserbergland

  • Send private message

10

Saturday, February 17th 2018, 11:12pm

Richtig, da ist auch kein Punkt zu sehen.

Der gedachte Punkt war ein Versuch, Sinn in die Stelle zu kriegen. Es kann ganz anders sein. :huh:
Viele Grüße
h :) nry

_____________________________________________________________________________________________________
"Krieg ist nicht gut für die Möbel." (Andreas Rebers)
_____________________________
geschichte-hessisch-oldendorf.de

Location: Weserbergland

  • Send private message

11

Saturday, February 17th 2018, 11:18pm

Zwischen "verlobt" und "seine Braut" ist auch kein Satzzeichen, und doch fängt mit "seine Braut" ein neuer Hauptsatz an.
Viele Grüße
h :) nry

_____________________________________________________________________________________________________
"Krieg ist nicht gut für die Möbel." (Andreas Rebers)
_____________________________
geschichte-hessisch-oldendorf.de

Rmaxa

Trainee

  • "Rmaxa" started this thread

Location: Fairport, New York, usa

  • Send private message

12

Monday, February 19th 2018, 6:16pm

I want to thank everyone for the translation, it was very help.

Rolf
Rolf Maxa :)

Similar threads