Search Forum



Our Magazines

SwanC

Trainee

  • "SwanC" started this thread

Location: Hollywood, Florida, USA

Societies: Maus/Bremen

  • Send private message

1

Sunday, May 27th 2018, 2:40am

1719 Osterode Birth/Baptism (Last one)

This is the final birth record from Osterode, not sure how much is correct. Thanks in advance for your help. Chris Swan

Nr. 19
1719
den 25. May
Herr Capitain von Schwahn
Ein Söhnlein infra privatos
parietes tauffen undt
______ lassen Friederich
August:
Herr ________
_____________
_____________
_____________Nahme
Friederich August: gegeben
SwanC has attached the following file:

sommer

Trainee

Location: NRW

  • Send private message

2

Sunday, May 27th 2018, 10:20am

Ich lese ergänzend:

...
nennen laßen Friederich
August:
Herr ___kman Nanne*
für einen frembden Gevattern
das Kindlein zur Tauffe
gehoben und obbenanten Nahmen
Friederich August: gegeben

*
http://drw-www.adw.uni-heidelberg.de/drw…mata&term=nanne
Viele Grüße :) Ursula

Location: Weserbergland

  • Send private message

3

Sunday, May 27th 2018, 3:49pm

Herr ___kman


Ambtman

(Das A ist etwas nach rechts gekippt)
Viele Grüße
h :) nry

_____________________________________________________________________________________________________
"Krieg ist nicht gut für die Möbel." (Andreas Rebers)
_____________________________
geschichte-hessisch-oldendorf.de

This post has been edited 1 times, last edit by "henrywilhelm" (May 27th 2018, 3:52pm)


sommer

Trainee

Location: NRW

  • Send private message

4

Sunday, May 27th 2018, 4:07pm

Stimmt!
Viele Grüße :) Ursula

SwanC

Trainee

  • "SwanC" started this thread

Location: Hollywood, Florida, USA

Societies: Maus/Bremen

  • Send private message

5

Sunday, May 27th 2018, 5:28pm

Also denn ?

intra privatos parietes = zu Hause = at home
Ambtman = Amtmann = bailiff
Nanne = Vater = father
frembden = fremden = foreign
Gevattern = Taufzeuge = godparent
obbenanten = obenan = on top

Would anyone like to try to translate the old German to modern German and/or English that everyone can understand?

Location: Weserbergland

  • Send private message

6

Sunday, May 27th 2018, 5:57pm

1719, am 25. Mai,
hat Herr Kapitän von Schwan
einen kleinen Sohn zuhause taufen lassen
und ihn "Friedrich August" nennen lassen.
Anstelle eines fremden Paten
hob Herr Amtmann Nanne das Kind aus der Taufe
und gab ihm die erwähnten Namen.

... Captain von Schwan let baptize a little son at home
and let him call "Fr. A.".
Instead of an unkown godfather
the bailiff Mr. Nanne gave the mentioned names to the child

I could'nt do better :wacko: sorry
Viele Grüße
h :) nry

_____________________________________________________________________________________________________
"Krieg ist nicht gut für die Möbel." (Andreas Rebers)
_____________________________
geschichte-hessisch-oldendorf.de

sommer

Trainee

Location: NRW

  • Send private message

7

Sunday, May 27th 2018, 8:38pm

Guten Abend

Alles richtig, wie von Henry geschrieben.
Und der Link auf „Nanne“ ist nicht mehr relevant. Der Herr Amtmann heißt Nanne und nicht wie von mir zuerst gelesen …kman.

Ich schreib auf Deutsch, because, wie man so schön sagt: „my English is under all pig“ ;-)
Viele Grüße :) Ursula

Location: Weserbergland

  • Send private message

8

Sunday, May 27th 2018, 9:51pm

under all pig


under all sow :D
Viele Grüße
h :) nry

_____________________________________________________________________________________________________
"Krieg ist nicht gut für die Möbel." (Andreas Rebers)
_____________________________
geschichte-hessisch-oldendorf.de

SwanC

Trainee

  • "SwanC" started this thread

Location: Hollywood, Florida, USA

Societies: Maus/Bremen

  • Send private message

9

Wednesday, May 30th 2018, 4:48pm

Tausend Dank to all who helped.

My German is all under elephant. ;)

Vennlig hilsen,

Mrs. Christiana (Kristiansen) Swan
(Norsk from Minnesota)

Similar threads