Search Forum



Our Magazines

Dear visitor, Welcome to Forum zur Ahnenforschung . If this is your first visit here, please read the Help. It explains how this page works. You must be registered before you can use all the page's features. Please use the registration form to register here or read more information about the registration process. If you are already registered, please login here.

Gisela

Trainee

  • "Gisela" started this thread

Location: bei Heidelberg

  • Send private message

1

Friday, August 18th 2006, 8:25pm

Übersetzung schwedisch-deutsch

Guten Abend in die Runde,

Ist hier jemand, der mir einen kurzen Artikel aus Stockholms Dagblad von 1922 übersetzen könnte? Es sind 5 kurze Spalten, umgerechnet vielleicht eine halbe DIN A4 Seite. Wenn die Fotos dabei stimmen, geht es darin auch um meinen Großvater und seinen Schwager, den Ehemann meiner Großtante.

hoffnungsvolle Grüße
Gisla
Ein Jegliches Ding hat seine Zeit, und alles Vornehmen unter dem Himmel hat seine Stunde
Derzeitige Lieblingsbaustellen: GRUNER u. LINCKE, Sachsen, ab 1849 auch Schweiz. WURMSER von Schaffoltzheim, Bormio, Schweiz, Elsaß, Heidelberg. STREICHER, Ulm, 16. Jhdt. (Schwenckfelder). WERNBORNER, Hessen u.a.

This post has been edited 1 times, last edit by "Gisela" (Aug 18th 2006, 8:32pm)


Lars_Heidrich

Unregistered

2

Friday, August 18th 2006, 10:56pm

RE: Übersetzung schwedisch-deutsch

Hallo,

wenn es nicht mehr als 150 Wörter sind dann mal mit http://www.lycos.de/reise/uebersetzung/i…CFUBQQgodfgKqAg probieren, notfalls Text so einrichten, dass nicht mehr als 150 Wörter pro Übersetzung sind.

Gruß! Lars

Location: Wiesbaden

  • Send private message

3

Saturday, August 19th 2006, 1:03am

RE: Übersetzung schwedisch-deutsch

Ich habe schwedische Verwandte, die könnten es wenigstens ins Englische übersetzen.
Gruß
Michael Lauffs
Aachen, Eschweiler, Stolberg
ICQ# 48430007
www.Lauffs.de

Man sollte eine Dummheit nicht zweimal machen, es gibt doch so viele davon.

Gisela

Trainee

  • "Gisela" started this thread

Location: bei Heidelberg

  • Send private message

4

Saturday, August 19th 2006, 2:34pm

Hallo ihr beiden,
danke für die schnelle Reaktion.

@Lars: das ist ein interessanter Link, hilft mir aber im Moment garnicht, denn ich hatte nach einer Übersetzung aus dem Schwedischen gefragt. Vielleicht ein andermal. :-)

@Michael: super, danke. Englisch ist garkein Problem für mich. Außerdem habe ich dann auch gleich die Version für die USA-Sippe. Ich habe dir eben gerade die Sache als PDF-Anhang gemailt.

Nochmal danke an euch beide
viele Grüße
Gisela
Ein Jegliches Ding hat seine Zeit, und alles Vornehmen unter dem Himmel hat seine Stunde
Derzeitige Lieblingsbaustellen: GRUNER u. LINCKE, Sachsen, ab 1849 auch Schweiz. WURMSER von Schaffoltzheim, Bormio, Schweiz, Elsaß, Heidelberg. STREICHER, Ulm, 16. Jhdt. (Schwenckfelder). WERNBORNER, Hessen u.a.

DanielaR

Unregistered

5

Monday, August 21st 2006, 2:06pm

hallo gisela

ich hab ne deutsche freundin in schweden - ich könnte sie mal fragen ob sie den schwedischen text ins deutsche übersetzt ....

lg
dany

Gisela

Trainee

  • "Gisela" started this thread

Location: bei Heidelberg

  • Send private message

6

Monday, August 21st 2006, 4:10pm

Hallo Dany,
das wäre ganz lieb von dir und deiner Freundin.
Leider ist mit meinem gespeicherten Scan irgendwas passiert. Ich scan es heute abend nochmal ein, dann kann ich dir einen Anhang mailen.
lg
Gisela
Ein Jegliches Ding hat seine Zeit, und alles Vornehmen unter dem Himmel hat seine Stunde
Derzeitige Lieblingsbaustellen: GRUNER u. LINCKE, Sachsen, ab 1849 auch Schweiz. WURMSER von Schaffoltzheim, Bormio, Schweiz, Elsaß, Heidelberg. STREICHER, Ulm, 16. Jhdt. (Schwenckfelder). WERNBORNER, Hessen u.a.

Pingoin

Unregistered

7

Saturday, December 8th 2007, 9:03pm

Hallo Giesela,

bin hier in diesem Forum heute zum ersten Mal.

Habe Deine Frage gelesen und könnte Dir, wenn noch nicht geschehen, den Text schnell übersetzen,
da ich mal in Schweden gelebt habe, und u.a. schwedisch wie deutsch spreche und schreibe.

Gruß

Pingoin

Gisela

Trainee

  • "Gisela" started this thread

Location: bei Heidelberg

  • Send private message

8

Saturday, December 8th 2007, 9:40pm

Danke lieber Pingoin und herzlich willkommen im Forum.

Die Übersetzung habe ich inzwischen von jeman anderem erhalten.

Ich wünsche dir viel Erfolg bei deinen eigenen Forschungen.

lg
Gisela
Ein Jegliches Ding hat seine Zeit, und alles Vornehmen unter dem Himmel hat seine Stunde
Derzeitige Lieblingsbaustellen: GRUNER u. LINCKE, Sachsen, ab 1849 auch Schweiz. WURMSER von Schaffoltzheim, Bormio, Schweiz, Elsaß, Heidelberg. STREICHER, Ulm, 16. Jhdt. (Schwenckfelder). WERNBORNER, Hessen u.a.