• Hallo Ihr alle,


    ich bin gerade über etwas gestolpert das mich doch sehr interessiert!!!


    Was bedeutet "Okzitanisch"?


    Und was bedeutet es, wenn man es aus dem lateinischen übersetzt!


    Folgendes: Zitat aus einem Buch von Romain Sardou, Titel des Buches ist "Das Dreizehnte Dorf".


    -...der Weise hob die Arme in die Höhe und sprach: "Or da liea!"
    Er schrie die Worte mehrmals mit tiefer Stimme vor der sprachlosen Menge. Das Echo trug die Silben bis zu dem Baum in dem sich Henno Gui
    versteckt hielt.
    "Ein Ordal!" murmelte er.(Henno Gui)
    Auf seinem Gesicht breitet sich ein zufriedenes Lächeln aus. ...


    Was bedeutet es, oder was kann es bedeuten?
    Ich meine den Ausspruch und das was Henno dazu gesagt hat.


    Kann mir da jemand helfen?


    Grüße von Maternus :D

    "Wissen ist Macht" (Heinrich Barth März 1850)
    Nüscht wissn, macht aba ooch nüscht! (der Berliner)
    Je mehr man weiß, desto weniger weiß man nichts! (Ich)

  • Hallo Maternus


    okzitanisch (frz. occitan) ist eine Sprache, die früher in Südfrankreich gesprochen wurde.
    In Frankreich gab es im Mittelalter die Langue d'oc (=okzitanisch) und die langue d'oil (=nordfranzösisch).
    Wörtlich übersetzt heißt beides "Sprache des ja". In der langue d'oc heißt "oc" "ja" und in der langue d'oil hieß "oil" "ja". Das "oil" entwickelte sich im Laufe der Zeit zum heutigen französischen Wort für "ja": "oui".


    Die lange d'oc (occitan/okzitansich) ist mit dem katalanischen näher verwandt als mit dem französischen (Lange d'oil). Das occitan ist dem lateinischen näher als die Langue d'oil, weil Nordfrankreich stärker von den Franken geprägt war als der Süden.
    Heute ist occitan vom französischen fast verdrängt und wird nur noch von wenigen - hauptsächlich alten - Menschen gesprochen. Im Vergleich dazu hat sich katalanisch besser gegen das spanische (kastilische) behaupten können und ist in der Region um Barcelona (Katalonien) zusätzlich zum Spanischen staatlich anerkannte Amtssprache.


    Mehr info unter http://www.dom.badw-muenchen.de/


    Ein "Ordal" ist ein Gottesurteil.


    Gruß
    Reinhard

  • Hallo Reinhard,


    :love: vielen lieben Dank, ich bin nun besser im Bilde was sich hier abgespielt hat, in dem Buch meine ich natürlich!


    Übrigens kann man das Dokument zu den Fällen in dem genannten Buch
    auch in der Nationalbibo in Frankreich nachlesen, unter Nr.: 2-84563-076-X.
    Ein gewisser Prof. Emmanuel Prince-Erudal hat diese Dokumente restauriert und chronologisch geordnet.


    Vielen Dank nochmal Reinhard


    Grüße von Doreen :D

    "Wissen ist Macht" (Heinrich Barth März 1850)
    Nüscht wissn, macht aba ooch nüscht! (der Berliner)
    Je mehr man weiß, desto weniger weiß man nichts! (Ich)

  • Zitat

    Original von Maternus
    Übrigens kann man das Dokument zu den Fällen in dem genannten Buch
    auch in der Nationalbibo in Frankreich nachlesen, unter Nr.: 2-84563-076-X.


    Ist das nicht eine ISBN-Nummer?!?! ?( (bei amazon: Pardonnez nos offenses (Broché), Romain Sardou)

  • Hallo Benny,


    ich weiß noch nichts über die genannte Nummer, aber die steht im
    Prolog und das wurde aus den französichen (Romain Sardou) übersetzt, von einer Karin Meddekis.
    Ob das nun die ISBN-Nr. ist kann ich nicht sagen, ich lese noch darin,(in der deutschen Übersetzung, und da ist die ISBN-Nr eine andere) es ist UNHEIMLICH spannend!!!!!!!!!!!!!!!


    Ich kann Dir noch sagen das dieses Dokument im September 1290 geschrieben (notiert) wurde von dem Bischof Berulle de Noy in Tales, Sabarthes.
    Wie ich es so lesen konnte begann der Fall im Jahre 1283, es wurde "Armageddon I" genannt und eröffnete den ersten von 19 Codieces.


    Grüße von Doreen

    "Wissen ist Macht" (Heinrich Barth März 1850)
    Nüscht wissn, macht aba ooch nüscht! (der Berliner)
    Je mehr man weiß, desto weniger weiß man nichts! (Ich)