Suche im Forum


Mitmachen

Unsere Magazine

Dear visitor, Welcome to Forum zur Ahnenforschung . If this is your first visit here, please read the Help. It explains how this page works. You must be registered before you can use all the page's features. Please use the registration form to register here or read more information about the registration process. If you are already registered, please login here.

Sassi

Unregistered

1

Saturday, December 1st 2007, 1:02am

Italien:Jakob (oder Giacomo?) Figl (adoptiert von Fam.Silvestri)

Huhuuu...

So ich schaffe es auch entlich mal was von meinen Ahnen zu schreiben 8-)

Weil meine Ahnen von der Schweiz über Italien, Frankreich bis Deutschland laufen und ich in Italien hängen geblieben bin. Habe ich mich hier für Italien entschieden.

Mein Großvater Emil FIGl *21.5.1922 Ottange (Frankreich) + ? 1980 oder 1981 Velbert (Deutschland)
Ehefrau nicht bekannt, vermutlich zwei mal verheiratet (ein mal in Frankreich mit eine Italienerin Esther Basali und ein mal in Deutschland (Velbert)

mein Urgroßvater Francois FIGL * 28.8.1877 Aach (vermutlich Deutschland) + ? 1928 Ottange (Frankreich)
Ehefrau Marguerite BAUER * 29.9.1884 Ottange (Frankreich) + 13.1.1951 Ottange (Frankreich)

mein Ururgroßvater Jakob (oder Giacomo?) Figl * 25.5.1850 oder 25.3.1850 Trento (Italien) + 31.1.1899 Ottange (Frankreich)
Ehefrau Anne Marie Strub * 29.8.1852 Hägendorf (Schweiz) + 7.11.1924 Ottange (Frankreich)

So und hier liegt bei Jakob Figl mein Problem.
Jakobs Mutter(Unbekannt) hat ihren Sohn anonym in Trento zur Welt gebracht.
Sie hat den Jungen zur Adoption an Antonio und Anna Silvestri in Sevignano (Italien) abgegeben (nordöstlich von Trento)
Die Mutter soll aber drauf bestanden haben, dass der Sohn Jakob den Namen Figl trägt.
Es heißt auch, dass die Mutter adligen Ursprung hat und der Vater nichtadeligen gewesen sein soll.

Wie komm ich jetzt an Adoptionsunterlagen aus dem Jahre 1850 in Italien ran?
bzw. an die Namen der leiblichen Eltern (vermutlich sind die nicht verheiratet gewesen)

Oder vielleicht hat ja jemand diese Namen in seiner Forschung 8o
Desweiteren sind die Vorfahren bei Anne Marie Strub alle in der Schweiz
Moritz Strub *23.10.1820 - + ?
-Margareta Flury (oder Flurg) *26.3.1826 - +?
Andreas Flury (oder Flurg) *22.10.1782 - +?
-Barbara Rumpel *1793 - + ?
Heinrich Flury (oder Flurg) * 26.9.1747 - +?
-Anne Marie Fey *1754 - +?
Frantz Heinrich Flury (oder Flurg) *26.2.1716 - +?
-Margaretha ? *1723 - +?
Frantz Flury (oder Flurg) * 11.12.1672 - + ?
-Catharina Baumgarner * ? 1673 - + ?
Mathis Flury (oder Flurg) * ? - + ?
-Maria Struder * ? - + ?

LG Sabrina

This post has been edited 1 times, last edit by "Sassi" (Dec 1st 2007, 12:02pm)


Monika

Intermediate

Location: Hamminkeln

Societies: Vereinigung für Familienkunde Elmshorn e.V.

  • Send private message

2

Saturday, December 1st 2007, 7:00am

Hallo Sassi
Um an genaue Daten zukömmen ,wie z.B.deines Grossvaters, solltest du dir in Velbert die Sterbeurkunde besorgen und auch die Meldeunterlagen (Stadtarchiv) .Ebenso mit deinen anderen Vorfahren, da solltest du schauen ,das du die jeweiligen Urkunden bekommst, denn nur so wirst du herausbekommen ,wie es genau war.

Aus der Heiratsurkunde deiner Eltern dürfte auch der Name der Ehefrau (deiner Grossmutter)hervorgehen.In meinen Urkunden steht meistens ,wo die Eltern des Brautpaares geboren sind und wo sie geheiratet haben.


Quoted

So und hier liegt bei Jakob Figl mein Problem.
Jakobs Mutter(Unbekannt) hat ihren Sohn anonym in Trento zur Welt gebracht.
Sie hat den Jungen zur Adoption an Antonio und Anna Silvestri in Sevignano (Italien) abgegeben (nordöstlich von Trento)
Die Mutter soll aber drauf bestanden haben, dass der Sohn Jakob den Namen Figl trägt.
Es heißt auch, dass die Mutter adligen Ursprung hat und der Vater nichtadeligen gewesen sein soll.



Meinst du in der kath.Kirche wäre soetwas in der Form möglich gewesen?

Was steht dem in seiner Sterbeurkunde oder in seiner Heiratsurkunde ? Um weiter zu kommen, wirst du dir wohl die Kirchenbücher des Ortes ansehen müssen um in Erfahrung zu bringen,wann er genau getauft wurde und vielleicht ergibt sich dann etwas aus den Paten, bzw. hätte der Pfarrer wohl etwas dazugeschrieben,das es eine aussergewöhnliche Taufe war. Eine Adoption findest du vielleicht in alten Stadtbüchern.

Gruss

Monika
Dauersuche
Dargies,Vorrath im Memelland
Mai,Jüttner aus Waldenburg Schlesien
Williges,Gund(e)lach aus Helsa,Grossalmerode/Hessen
Hagemann,Richter, aus Vorpommern
Fago,Romba aus Lötzen, Jagodnen und Umgebung
Meyn,Behrmann aus Haseldorf,Haselau,Wedel

Sassi

Unregistered

3

Saturday, December 1st 2007, 11:58am

Hallo Monika,
Danke für deine Antwort. Ich bin ein absuluter Neuling auf diesem Gebiet :whistling:


Aus der Heiratsurkunde deiner Eltern dürfte auch der Name der Ehefrau (deiner Grossmutter)hervorgehen.In meinen Urkunden steht meistens ,wo die Eltern des Brautpaares geboren sind und wo sie geheiratet haben.

Da wird meine Grossmutter nicht drin stehen, weil mein Gossvater wohl ein ganz heißer Feger war :S
Als er mit Esther Basali in Frankreich verheiratet war, hat er mit meiner Grossmutter in Deutschland meine Mutter unehelich bekommen. Ist nach einem Jahr nach Velbert abgehauen, hat sich in Frankreich scheiden lassen und in Velbert neu geheiratet :wacko:
Der Jakob ist ja auch wiederum der Grossvater von meinem Grossvater. Also wird Jakob vermutlich nicht in mein Grossvaters Unterlagen auftauchen


Meinst du in der kath.Kirche wäre soetwas in der Form möglich gewesen?

Hmmmm ?( meinst du nicht?
Ich habe diese Daten aus dem Internet von einer Person, wo sich durch große Verzweigung meine Vorfahren in seinem Stammbaum wieder finden.


Was steht dem in seiner Sterbeurkunde oder in seiner Heiratsurkunde ? Um weiter zu kommen, wirst du dir wohl die Kirchenbücher des Ortes ansehen müssen um in Erfahrung zu bringen,wann er genau getauft wurde und vielleicht ergibt sich dann etwas aus den Paten, bzw. hätte der Pfarrer wohl etwas dazugeschrieben,das es eine aussergewöhnliche Taufe war. Eine Adoption findest du vielleicht in alten Stadtbüchern.

Ich habe leider keine Urkunden von Jakob Figl, weil ich mir diese Daten von dem anderen Forscher abgeschrieben habe.
Da ich in Norddeutschland sitze und gar kein italienisch kann, werde ich wohl Probleme haben die Daten per Schriftverkehr aus den Stadtbüchern von Trento zu bekommen :S

Wie macht ihr das denn, wenn die Forschung in ein anderes Land geht und die Sprache nicht sprecht?
Ich kann doch nicht mal ebend so dort hinfahren 8|

LG Sabrina

Strobel

Professional

Location: Rheinland-Pfalz

  • Send private message

4

Saturday, December 1st 2007, 12:32pm

Hallo Sabrina,

ich bin jetzt wirklich nicht der Spezialist für Italien, dennoch habe ich gesehen, dass die Kirchenbücher von Trento bei den Mormonen verfilmt wurden (1546-1923). Du kannst dir die Filme also in einer deren Forschungsstellen in Deutschland ansehen.

Viel Spaß und Erfolg
Reinhard
:computer:

Sassi

Unregistered

5

Saturday, December 1st 2007, 3:00pm

:danke: Reinhard

Das war schon eine große Hilfe :thumbsup:
Ich habe Jakob dort gefunden, und auch die Filmnummer.
Weiß jetzt schon mal das Jakob in Baden Württemberg geheiratet hat. In den Unterlagen müßten die Eltern ja drinne stehen !?

Aber wie bekomme ich jetzt raus, wo für mich die nächste Stadt ist, wo ich mir den Film ansehen kann?
(nicht böse sein für die vielleicht blöde Frage, ich bin doch noch neu 8-) )

LG Sabrina

Location: Münsterland

  • Send private message

6

Saturday, December 1st 2007, 4:06pm

Hallo Sassi,

schau mal hier:

http://www.kirche-jesu-christi.org/nc/ko…ngsstellen.html

Gruß Katharina
Gruß Katharina

Sassi

Unregistered

7

Saturday, December 1st 2007, 4:48pm

:danke: Katharina

Monika

Intermediate

Location: Hamminkeln

Societies: Vereinigung für Familienkunde Elmshorn e.V.

  • Send private message

8

Saturday, December 1st 2007, 5:17pm

Hallo Sassi,



Quoted

Ich habe leider keine Urkunden von Jakob Figl, weil ich mir diese Daten von dem anderen Forscher abgeschrieben habe.




hast du dich denn mal mit dem Forscher in Verbindung gesetzt um zu klären, woher er die Daten hat? Es kann sich ja auch zufällig um einen ganz anderen Figl handeln, der nur am selben Tag geboren ist und schon passt nix mehr.



Quoted

Ist nach einem Jahr nach Velbert abgehauen

Wenn du es nicht nachweisen kannst, wirst du auch die Sterbeurkunde nicht bekommen, dann bleibt dir immernoch das Meldearchiv Velbert um an Daten zu kommen.

Aber da dir bekannt ist wer dein Grossvater war, steht es vielleicht in irgendwelchen Unterlagen deiner Familie und somit würde ich erstmal versuchen an die entsprechenden Urkunden zu kommen.Und dann anhand dieser Daten weiter nach hinten zukommen.

Ich würde den Weg der Urkunden verfolgen, dann kannst du sicher feststellen,wer deine Vorfahren waren.



Quoted

Da ich in Norddeutschland sitze und gar kein italienisch kann, werde ich wohl Probleme haben die Daten per Schriftverkehr aus den Stadtbüchern von Trento zu bekommen

Es gibt auch hier im Forum Leute ,die dir vielleicht bei der Übersetzung von Anfragen helfen können,nur solltest du dann schon genau wissen was du suchst.

Gruss

Monika
Dauersuche
Dargies,Vorrath im Memelland
Mai,Jüttner aus Waldenburg Schlesien
Williges,Gund(e)lach aus Helsa,Grossalmerode/Hessen
Hagemann,Richter, aus Vorpommern
Fago,Romba aus Lötzen, Jagodnen und Umgebung
Meyn,Behrmann aus Haseldorf,Haselau,Wedel

Sassi

Unregistered

9

Saturday, December 1st 2007, 5:50pm



hast du dich denn mal mit dem Forscher in Verbindung gesetzt um zu klären, woher er die Daten hat? Es kann sich ja auch zufällig um einen ganz anderen Figl handeln, der nur am selben Tag geboren ist und schon passt nix mehr.

Nein leider nicht, da ich kein französisch kann. Werde es aber mal mit einem Übersetzerprogramm versuchen.




Quoted

Ist nach einem Jahr nach Velbert abgehauen

Wenn du es nicht nachweisen kannst, wirst du auch die Sterbeurkunde nicht bekommen, dann bleibt dir immernoch das Meldearchiv Velbert um an Daten zu kommen.

Doch das kann ich, der Vater steht in der Geburtsurkunde meiner Mutter und meine Mutter hat Unterlagen vom Jugendamt (Unterhaltszahlung) wo Adressen und Gerichtsurteile aus Velbert sind.
Vor kurzem habe ich auch mit dem Stadtarchiv Velbert gesprochen, um meine Tante zu finden. Die hat meinen Grossvater auch gefunden.
Da ich eigentlich keine Ahnenforschung machen wollte, hab ich natürlich nicht nach dem Sterbeort meines Grossvaters gefragt.
Hatte ja keine Ahnung das man soooo süchtig danach werden kann :D


...Und dann anhand dieser Daten weiter nach hinten zukommen.

Den Weg werde ich wohl einschlagen müssen.
War mir nicht bewußt, dass es dann ja voll aus den Bahnen geraten kann.
Ich habe wohl zu viel Vertrauen in dem Forscher gelegt ;)

Trotzdem vielen Dank Monika :D

LG Sabrina

Monika

Intermediate

Location: Hamminkeln

Societies: Vereinigung für Familienkunde Elmshorn e.V.

  • Send private message

10

Saturday, December 1st 2007, 6:37pm

Hallo Sassi

Quoted

Ich habe wohl zu viel Vertrauen in dem Forscher gelegt


Nicht unbedingt, man kann sich ja an diesen Daten orientieren, nur ich habe es lieber urkundlich schwarz auf weiss und bin mir sicher das es keine Fehler enthält (und wenn doch sind es meine eigenen. ) 8-)



Quoted

Doch das kann ich, der Vater steht in der Geburtsurkunde meiner Mutter.....




Übrigens kannst du dann auch die Heiratsurkunden deines Grossvaters mit seiner letzten Frau beantragen , da du mit ihm ja verwandt bist und kannst dadurch auch an die Angaben seiner Eltern kommen,

Viel Glück

Monika
Dauersuche
Dargies,Vorrath im Memelland
Mai,Jüttner aus Waldenburg Schlesien
Williges,Gund(e)lach aus Helsa,Grossalmerode/Hessen
Hagemann,Richter, aus Vorpommern
Fago,Romba aus Lötzen, Jagodnen und Umgebung
Meyn,Behrmann aus Haseldorf,Haselau,Wedel

Svenja

Moderatorin

Location: Kanton Luzern, Schweiz; Herkunft: Kanton Zug, Schweiz

  • Send private message

11

Saturday, December 1st 2007, 7:09pm

Hallo Sabrina

Beim Schreiben von Briefen oder Mails in französischer Sprache kann ich dir gerne behilflich sein.
Auch das Übersetzen von Urkunden usw. von Französisch oder Italienisch in die deutsche Sprache
kann ich übernehmen. Italienisch schreiben ist für mich allerdings schwieriger.

Übrigens beim Namen Figl habe ich das Gefühl, dass er ursprünglich aus dem Südtirol (grenzt an die
Region Trentino) oder aus dem restlichen Tirol (also Österreich) stammt.

Habe das gerade nachgeprüft, meine Vermutung stimmt. Das Südtirol heisst übrigens in Italienisch
Alto Adige (Adige = Etsch, das ist ein Fluss).

http://gens.labo.net/it/cognomi/genera.html

Übrigens falls es dich interessiert, Ottange liegt in Frankreich nahe an der Grenze zu Luxembourg
und gehört zum Département Moselle.

Gruss
Svenja
Geschichten zu meinen Vorfahren und auf den Spuren der ITEN-Familien in den USA.
http://iten-genealogie.jimdo.com/
Mit Linklisten: Auswanderung, Kriegsschicksale, Deutsche Ostgebiete, jüdische Genealogie.

Sassi

Unregistered

12

Saturday, December 1st 2007, 7:36pm

Hallo Svenja,

das finde ich voll lieb von dir, dass du mir bei der Übersetzung helfen möchtest :thumbsup:
Ich werde den Forscher einfach mal in deutsch und französisch (mit einem Übersetzungsprogramm) anschreiben. Vielleicht habe ich ja ein wenig Glück und er kann es dann lesen ;) Sollte ich damit kein Erfolg haben, komme ich gerne auf dich zurück :]

Ja, mein Ururgrossvater Jakob Figl ist ja in Trento geboren und adoptiert worden. Leider war mein Vorläufer bei der Forschung von Jakobs Eltern nicht weitergekommen. Und weil ich kein italienisch kann, sah es für mich auch schon nach dem Ende aus.

Reinhard hat mir in diesem Thread einen sehr guten Tip gegeben, wo ich ersehen konnte, dass Jakob in Baden Württemberg geheiratet hat. Wenn ich Unterlagen aus Frankreich von dem Forscher bekomme und sich das alles bestätigt, dann kann ich mich ja unter der Heiratsurkunde in Baden Württemberg schlau machen. Dann vermute ich mal, dass die leiblichen Eltern von Jakob in Italien gelebt haben. Und da werde ich dann bestimmt deine Hilfe in anspruch nehmen.

LG Sabrina

Bonzhonzlefonz

Administrator

Location: Neu Wulmstorf

Societies: GGHH

  • Send private message

13

Monday, December 3rd 2007, 11:27am

Hallo Sabrina,

ich weiß nicht, wie viel die französischen Übersetzungsprogramme taugen. Aber ich habe kürzlich einen Brief aus den USA bekommen, der mit einem Programm ins Deutsche übersetzt worden ist. Ich habe (trotz schlechter Englisch-Kenntnisse) den englischen Text besser verstanden als den deutschen! :huh:

Strobel

Professional

Location: Rheinland-Pfalz

  • Send private message

14

Monday, December 3rd 2007, 1:05pm

Hallo nochmals,

dem letzten Beitrag von Jens kann ich mich nur anschließen.
Meine Tochter lernt zurzeit Fränzösich und hatte mir bei einer Mail einen frnzösichen Gruß angefügt. Ich hatte dann die glorreiche Idee über das Sprachtool von Google zu antworten. Nur aus Interesse hatte ich dann den übersetzten Satz nochmals ins Deutsch zurückübersetzt. 8| =) =) =)
Ich hatte es dann gelassen. :whistling:

Gruß
Reinhard

Sassi

Unregistered

15

Monday, December 3rd 2007, 1:34pm

Hmmmmm... Nun hab ich die E-Mail schon seit gestern weg :S
Bis jetzt hat er noch nicht geantwortet.
Ich habe ihm aber reingeschrieben, dass ich kein französisch kann und das ich das mit einem Programm übersetzt habe.
Hoffe schwer, dass er wenigstens etwas lesen kann.
Wenn er sich meldet und mir sagt das er Probleme hat beim lesen, werde ich Svenjas Angebot in anspruch nehmen.

Aber trotzdem :danke: ihr beiden

Sassi

Unregistered

16

Thursday, December 6th 2007, 2:59pm

Huhuuuu...

Ich habe gestern Antwort von dem Forscher bekommen :banana:
Er hat mir auf deutsch geantwortet 8o Und das sogar sehr gutes deutsch ;)
Jetzt weiß ich auch, dass er nicht weit von der deutsch-französischen Grenze weg wohnt.
Leider kann ich die Dokumente nicht lesen.
Italienisch und die Schrift behersche ich nicht wirklich :wacko:
Ich habe es hier aber mal unter "Lesehife" reingesetzt, wer mir vielleicht helfen kann, schaut mal rein:

[-???-] Dokument "1" auf italienisch :-o
[-???-] Dokument "2" auf italienisch :-o
[-???-] Dokument "3" auf italienisch :-o

LG Sabrina

carinthiangirl

Intermediate

Location: Tirol

Societies: nein

  • Send private message

17

Sunday, August 17th 2008, 6:48pm

>>Übrigens beim Namen Figl habe ich das Gefühl, dass er ursprünglich aus dem Südtirol (grenzt an die
Region Trentino) oder aus dem restlichen Tirol (also Österreich) stammt.<<

Südtirol, amtlich: Autonome Provinz Bozen – Südtirol, ital. Alto Adige bzw. Provincia Autonoma di Bolzano – Alto Adige, ladin. Provinzia Autonòma de Balsan – Südtirol, ist die nördlichste Provinz Italiens und bildet zusammen mit der Provinz Trient die autonome Region Trentino-Südtirol. Seit Verabschiedung des Südtirol-Pakets genießt das Land Autonomierechte. Die Landeshauptstadt Südtirols ist Bozen.
http://de.wikipedia.org/wiki/S%C3%BCdtirol
In der Provinz Bozen haben natürlich alle Orte auch einen deutschen Namen und die Ortstafeln sind zweisprachig, je nach Region auch dreissprachig, also zusätzlich ladinischer/
rätoromanischer Name.
Hier die LAGE nochmal optisch in Italien: http://www.pickatrail.com/jupiter/locati…alto_adige.html
Und hier das Alto Adige selbst:
http://www.big-italy-map.co.uk/map-of-tr…o-adige-map.htm (alle Orte auf italienisch)
http://www.italy-weather-and-maps.com/it…ltoadigemap.php

Figl könnte auch ein Name evangelisch-lutherischer Glaubensflüchtlinge sein - siehe Liste bei den Mormonen
Ob er seinen Ursprung in Tirol/Südtirol hat bleibt dahingestellt. Der Name in dieser Variante kommt in Österreich am meisten in Niederösterreich vor - mehr als 300 Telefonbucheinträge gesamt! Also als "tirol-lastig" möchte ich den Namen nicht bezeichnen, jedenfalls nicht für Nordtirol. Daß dieser Ahne Figl in Trento geboren wurde kann man unter den Umständen wohl dem zuschreiben, daß er wahrscheinlich in der Gebäranstalt "Alle Laste" zur Welt kam, wohin sich Mütter begaben, die das Kind nicht behalten wollten. Das Thema hatten wir ja schon in einem anderen Beitrag besprochen.
Interessanterweise/komischerweise kommt allerdings die Variante Fiegl wiederum so gut wie nur in Tirol vor - ich kenne auch Südtiroler Aussiedler die so heißen. Nun kann man sich denken was man so will. 8| ?( Das italienische Telefonbuch findet jedenfalls 33 Figl und die fast durchwegs an der Weinstraße (Kaltern,Tramin...) sowie 24 Fiegl die wiederum nicht alle gerade im Trentino/Südtirol wohnen. Schon eine seltsame Angelegenheit mit diesen Figl`s/Fiegl`s.......
http://de.wikipedia.org/wiki/S%C3%BCdtiroler_Weinstra%C3%9Fe

Unser ehemaligen Bundeskanzler Leopold Figl jedenfalls ein Niederösterreicher:
http://aeiou.iicm.tugraz.at/aeiou.encyclop.f/f355648.htm
http://de.wikipedia.org/wiki/Leopold_Figl

In einem anderen Forum entdeckt:
>>In Niederösterreich gibt es zwei Stämme, die Tullnerfelder und die Kremser Figl. Erstere stammen der Überlieferung nach aus Bayern, zweitere aus Südtirol. Nachkommen der Tullnerfelder Figl wandern nach Südtirol und schließlich nach Norditalien aus.<<
:S Südtirol wäre ja eigentlich Norditalien - aber vielleicht sind in dem Fall dann das Trentino und Regionen südlich davon gemeint... ?(

This post has been edited 3 times, last edit by "carinthiangirl" (Aug 18th 2008, 7:12pm)


ChrisR

Trainee

Societies: CompGen, ISOGG, FHISO

  • Send private message

18

Tuesday, January 17th 2012, 12:23pm

Folgende Hinweise:
Die Geburt in Trient vom Kindern lediger Mütter weist auf das Stadtspital Trient, welches auch von ledigen Südtiroler Müttern intensiv verwendet wurde. Ich habe dazu selbst einige Fälle recherchiert.
Der FN Figl hat m.W. zwei Synonyme im Tiroler Raum: Fiegl und Vigl. J. Kienboeck aus Wien hat z.B. Figl-Vorfahren welche sich bis zu Vigl am Ritten nachweisen lassen. Im Juli 2011 organisierte Hr. Kienboeck mit Elmar Vigl (Ritten) ein Familientreffen in Klobenstein. Es wurde auch der Vigl-Hof (Mittelberg 88 am Ritten) besucht, welcher höchstwahrscheinlich der Stammhof ist.
Hier ein interessantes Zitat aus einer Mail von J. Kienboeck vom Juni 2011:

Quoted

Heute übermittle ich Ihnen einen sehr interessanten Beitrag über die internationale Verbreitung der F/Vigls (u.a. Tirol, Südtirol, Italien).

Quelle: Es handelt sich hier um eine Auftragsstudie, die der damalige Bundeskanzler (Außenminister) Dr. Dipl.Ing. Leopold Figl (aus der Ruster Linie der Figls) noch in den 40er Jahren in Auftrag gegeben hat: Studie über die Wohnorte der Familien Figl, Vigl, Fickel, u.a. Der Verfasser war Hr. Josef Buchinger, ein an Ahnenforschung hoch interessierter Lehrer, der das Werk für eine spätere Bindung auf seiner mechanischen Schreibmaschine geschrieben hat. Der erste Abschnitt wurde 1950 fertiggestellt und dem Staatskanzler Figl genau zu Weihnachten 1950 überreicht.
Erst 14 Jahre später, nämlich 1964 wurde das Auftragswerk (wurde nicht öffentlich als Buch in einem Verlag publiziert) dann abgeschlossen, gerade noch rechtzeitig kurz vor seinem Tod konnte es ihm noch persönlich überreicht werden.
Es zeugt von eine sehr zeitaufwändig durchgeführten grundlegenden Recherche aus Matriken und von Zeitzeugen, die heute längst nicht mehr leben. Auch der Autor selbst verstarb noch in den 60er-Jahre.
Meine Mutter verfügt über eine Kopie des 179-seitigen Werks
Familien-Genealogie Tirol, Phylo-Genetik & DNA Haplogruppen, Populationsgenetik Zentral-Europa, TiGen, GenWiki, Alpine DNA Project, Y-DNA J, ISOGG Wiki

carinthiangirl

Intermediate

Location: Tirol

Societies: nein

  • Send private message

19

Friday, January 20th 2012, 12:28pm

Im Finsterwalder ist Fiegl eindeutig erwähnt.
Es werden verschiedene Herkunftsmöglichkeiten angegeben, je nach Region.