:help: Liebe Mitforscher :help:
ich wäre wieder froh, wenn jemand den folgenden Geburtseintrag für mich übersetzen könnte. Ich lese:
Die 17ma Novem. (1783) a Culpa Protoparentum nostrorum per S. Baptisnatis fontem lotus est Sebastianus filius legitimus honestorum Parentum Melchioris Dusling et veronica uxoris ejusdem. levante Sebastian Schier et Rosa uxoris. omnes hic (?) loci (?). Ministr. Parochus loci (?)
Habe schon verschiedene "Lateiner" gefragt, aber besonders mit dem ersten Halbsatz "a Culpa ..." kann scheinbar niemand so recht was anfangen.
Das Original hängt als jpg dran.
Grüße Uwe