Hallo,
ich habe hier einen Taufeintrag aus dem Jahr 1946, in dem ich einige Wörter nicht übersetzen kann (ich kann ja nur ein paar Brocken Latein[Blockierte Grafik: http://img92.imageshack.us/my.php?image=dscn5774cs8.jpg]).
Ich lese:
Conjugum aus Meisburg mater
(Eheleute aus Meisburg Mutter)
ja, und bei der zweiten Zeile hakt es leider . Der Ort heißt jedoch Gerolstein.
Ich würde mich freuen, wenn mir einer von Euch dabei helfen könnte.
Viele Grüße
Petra