Hallo,
habe auf ->dieser Seite nach Kirchbuch-Quellen gesucht und bin dort auf ein Wort gestoßen das ich nicht übersetzten kann.
Es geht um alegata,hab mal über google Übersetzen lassen und da kam "Gutschein" raus und das stimmt ja wohl nicht. Die anderen Wörter die Vorkommen heissen, Geburten, Heiraten und Sterbefälle.
Kann mir jemand der polnisch kann sagen was "alegata" bedeutet?
Schon mal danke für eure Mühe.