Koennte bitte jemand diesen Eintrag "uebersetzen" ? :help:
cop. vide soupra - dies wurde es mir so brieflich mitgeteilt.
Vielen Dank!
mysza
Koennte bitte jemand diesen Eintrag "uebersetzen" ? :help:
cop. vide soupra - dies wurde es mir so brieflich mitgeteilt.
Vielen Dank!
mysza
Moin,
in welchem Zusammenhang steht das?
Cop(ia / ulati ..?). siehe oben/darüber
Gruß
Benny
Moin,
cop. vide soupra
Copulation siehe ? Eintragung im Verlobungsregister?
J. R.
Es steht so im Brief:
Geburt: Freitag.......1832
Taufe: 1832
Name: Amalia Augusta, das 11te Kind und 5. Toechterchen
Vater: Mstr. Friedrich......Flachs, Buerger und Nagelschmied allhier
Mutter: Johanna Charlotte, 2te Frau, geb. Stolle allhier cop. vide soupra 1829
Mstr. - ist MEISTER; allhier - wird der Wohnort&Geburtsort gemeint sein; Sie heirateten 1811 deswegen bin ich auch mit der Jahreszahl 1829 unsicher, was dies bedeuten koennte.
Gruss
mysza