Kalupners

  • Kalupner war offensichtlich in Böhmen die Bezeichnung für Kleinbauern.
    Siehe hier:
    Eine Konfignation aus den Jahre 1743 gibt einen kurzen Überblick über die Verhältnisse in Kaiserswalde. Es wurden damals neben dem Gute gezählt 13 Kalupner, 2 Häusler, 8 Hausgenossen, 1 Schmied, 1 Müller, 1 Gastwirt, 3 Glasmacher.
    http://www.ralf-wenzel.de/inde…e=News&file=article&sid=4
    und auch hier:
    Knappen, Blechschmiede, Schafmeister, Handwerker oder Schloßbedienstete arbeiteten, Bauern, Kalupner (mit kleinerem Besitz), Häusler oder besitzlose Inwohner.
    http://www.degener-verlag.com/…07/53065796cc0d54e6b.html

  • Hallo Nante,
    in Österreich war ein Kalupner ein Handfröhner. Das ist jemand, der Frohndienste, in dem Falle unentgeltliche manuelle Deinste, an den Gutsherren zu leisten hatte.
    Viele Grüße
    Hina

    "Der Mensch kennt sich selbst nicht genügend, wenn er nichts von seiner Vergangenheit weiß." Karl Hörmann

  • Nur noch ein Hinweis. Versteh das bitte nicht als böse Kritik.
    Aber oft stelle ich fest, dass Suchende beim googlen nicht ausdauernd genug sind. Offenbar geben manche nach den ersten paar Seiten auf. Ich bin häufig verwundert, wenn ich nach wenigen Minuten eine Antwort bei google finde, die es angeblich gar nicht gibt. Manchmal allerdings muss man auch ein bisschen flexibel und kreativ mit den Suchwörtern sein, die man eingibt.
    ;)
    (Aber, ehrlich gesagt, freue ich mich natürlich, wenn ich etwas zu finden habe.)

  • Habe wohl etwas auf der Leitung gestanden.


    Habe überhaupt nicht daran gedacht bei google zu schauen.





    Meine kleinen Gehirnzellen hatten wohl auch
    mal Sonntag und wollten nichts tun.
    :whistling:

  • Hallo,


    ich hatte den Begriff schon mal in der Sudetenliste gelesen, daher hier die Erklärung aus Wikipedia:


    Kaluppe, auch Chaluppe, kommt vom Westslawischen „chalupa“, welches eine kleine Hütte, ein ärmliches Haus aus Lehm oder Holz bezeichnet. Daraus bildete sich im Volksmund das umgangssprachliche Kaluppe oder Kaluppbude für ein einfaches, schlecht oder leichtfertig gebautes Haus. Diese Bezeichnung ist heute vor allem im Österreichischen Deutsch gebräuchlich.


    Im Sudetenland erscheint oft „Chalupner“ = Häusler, abgeleitet vom Tschechischen chalupa = Hütte, bzw. chalupník = Häusler. Heute wird in Tschechien der Begriff chalupa als Bezeichnung für Wochenendhäuser verwendet. Der Begriff ist nicht zu verwechseln mit Schaluppe.



    Von „http://de.wikipedia.org/wiki/Kaluppe


    Assi


    Und was ich nicht ändern kann, da bleibe ich weiter dran... (Herbert Grönemeyer)

  • Sehr interessant.
    Das wäre dann in etwa dieselbe Bedeutung wie in anderen Regionen "Büdner"
    (Fontane, Herr von Ribbeck ... : "Alle Bauern und Büdner ..."???