Hallo Zusammen
Ich benötige wieder einmal Hilfe bei der Übersetzung eines Briefes aus den Archiv in Polen.
Wer kann mir da helfen
Gruß
Jörg Kaiser
Hallo Zusammen
Ich benötige wieder einmal Hilfe bei der Übersetzung eines Briefes aus den Archiv in Polen.
Wer kann mir da helfen
Gruß
Jörg Kaiser
Als Antwort auf deine Einzahlung schreiben sie, dass sie keine Dokumente des „Familiengerichts“ in Chodziez aus dem Zeitraum haben, der dich interessiert. Sie haben auch keine weiteren Dokumente bgzl. der Kinder. Die Adoption der E.H.F. von J.G. können sie also nicht bestätigen.
Auf der Geburtsurkunde von E.H.F. (Standesamt Chodziez aus 1899 Nr. 109) gibt es keine Eintragungen diesbezüglich.
Du kannst dich noch an das Archiv in Posen wenden. Dort befinden sich „Regierungs- / Stadtunterlagen“ des Kreises Chodziez aus den Jahren 1816 – 1919.
Grüße
Agnieszka