Komischer Ort : " Wept-soule en Hannovre"

  • Hallo


    Von einem Ahnenforscher aus Frankreich habe ich eine Anfrage.


    Bertold Juderick BRENNINK ist am 2. Februar 1764 in "Wept-soule en Hannovre" geboren.Es ist natürlich eine phonetische Transkription.


    Ich hoffe dass jemand im Forum die Lösung finden wird. Ich habe alle möglichen Kombinationen probiert aber nichts gefunden was passen würde.


    Wer weiss etwas über Bertold Juderick BRENNINCK geboren 2. Februar 1764 und gestorben am 30. Juni 1818 im Norden von Frankreich. Wer waren die Eltern ?


    Vielen Dank in Vorraus.


    Emilie

  • Hallo Emilie,


    ich würde mich an Deiner Stelle mal an das Stadtarchiv Hannover bzw. an das zuständige Landesarchiv wenden. Die kennen "ihre Pappenheimer" (Wüstungen, alte Ortsbezeichnungen, usw.). Vlt. weiß ja jemand, wie man Wept-soule "übersetzen" kann.


    Grüße, Daniel

  • Hallo Daniel,


    Vielen Dank für Deinen Rat. Ich werde das versuchen.


    Ich hatte gehofft dass jemand aus der Gegend eine Idee hätte was dieses komische Wept-soule bedeutet. Es ist vielleicht ein Ort den es gar nicht mehr gibt. Weisst Du ob es eine Seite mit den heute verschwundenen Orten gibt ?


    Gruss


    Emilie

  • Hallo Emelie,
    hat schon einmal jemand darüber nachgedacht, dass die Provinz Hannover sich über das halbe norddeutsche Tiefland erstreckte und der Ort gar nichts mit der heutigen Region Hannover zu tun haben könnte?
    Ähnlichklingende Worte im Französischen sind saule=Weide( soule heißt übrigens betrunken), vielleicht hilft das weiter. Ich wohne in Hildesheim und kenne hier keinen Ort, der auch nur annähernd phonetisch so klingt...
    Viele Grüße
    JuHo54


    PS Saule heißt auch : Weidenholz, vielleicht ist ja Westenholz gemeint?

    Es ist nicht das Wissen, sondern das Lernen,
    nicht das Besitzen, sondern das Erwerben,
    nicht das Dasein, sondern das Hinkommen,
    was den größten Genuss gewährt.

    Carl Friedrich Gauß


    Suche FN Wittmann und Angeheiratete-FN Hoffmann/ Oberschlesien-FN Naujock /Ostpreußen

    Dauersuche Geburt Marianna ( Maria) Barbara Olschewski ca 1798 im Raum Dirschau

    Einmal editiert, zuletzt von JuHo54 ()

  • Hallo,


    was haltet ihr denn von "sous le...", also in der Bedeutung von "unter der...". Vielleicht "Unter-Wept"?? :whistling:


    Ich kann mir aber -phonetisch gedacht- gar nicht vorstellen, daß ein Franzose ein "Wept" schreibt. Er schreibt ja auch nicht "West" sondern "Ouest"...


    Und außerdem könnte das "P" in der Mitte eventuell doch auch ein "q" oder "g" sein, oder?????????? Und Auch das "W" könnte ein "V" oder "M" oder "N" sein... Alles zeimlich ähnlich, wenn man unsauber scheibt! :thumbdown:


    sorry, aber ich denke, ohne Kopie fischen wir hier noch ewig im Trüben.. ;(


    Mir fällt gerade noch was ein: was haltet Ihr denn von West-Suhl? Liegt heute in Thüringen, keine Ahnung ob es jemals hannoverisch war..... :?:


    Assi


    Und was ich nicht ändern kann, da bleibe ich weiter dran... (Herbert Grönemeyer)

  • Hallo JuHo54


    Das habe ich mir auch so gedacht. "En Hannovre" bedeudet wohl nicht in der Stadt Hannover, sondern eher im Land Hannover. Wemm man sich eine historische Karte anschaut, dann hat sich das in der Zeit immer verändert.


    Ich habe auch wie Du einige Wörter hin und her übersetzt, hat aber nichts gebracht.


    Vielleicht hat doch jemand den Namen Brenninck in seinem Stammbaum und meldet sich.


    Ich danke Dir für die Mühe


    Emilie

  • Brennin"k" ist im heutigen Telefonbuch nicht verzeichnet. Die Namen lauten alle auf Brennin"g". Von diesen gibt es 10 in Hannover, je 2 in Goslar, Lehrte, Cuxhaven und Stubben bei Bremerhaven je 1 in Osnabrück, Bad Harzburg, Göttingen, Luden, Braunschweig, Herford, Obernkirchen und Seesen.
    Mit freundlichen Grüßen
    Friedhard Pfeiffer

  • Hallo Assi.d


    Dieses Wept kam mir auch seltsam vor. Das "W" wird ja nicht oft gebraucht in Frankreich. Aber im Département de Nord kennen sie es sehr gut , denn dort gibt es "40" Ortschaften die mit "W" anfangen.


    Du hast recht das "p" könnte ein"q" oder ein "g" sein, aber es gibt auch keinen Sinn. Eindeutig ist nur das "W".


    Westsuhl ist eher Suhl-west in Thüringen, ich habe die Geschichte nachgelesen, von Hannover steht nichts


    Ich danke Dir für die Mühe die Du Dir gemacht hast.


    Emilie

  • Ich zerbrösel mir nun auch schon seit heute morgen den Kopf, ich wohne ja nun auch im Großraum Hannover. Ich war dank dem soule schon gedanklich bei einer Trinkerheilanstalt...


    Aber ich denke, wir können hier spekulieren wie wir wollen, es wäre des Sinnvollste einen Scan der Quelle selbst sehen und lesen zu können.


    …Es ist gar kein Problem, einem wildfremden Menschen auf den Anrufbeantworter zu sprechen „Wenn Ihre Großeltern Frieda und Wilhelm hießen, dann rufen Sie mich doch bitte zurück“…

  • Liebe Emlie,
    du sprchst vom Norden Frankreichs. Könnte es vielleicht flämisch sein? Das hieße "geweint"


    JuHo54
    P.S. Hannover wird im Französchen übrigens nur mit einem "n" geschrieben. Kann es sein, dass es ein ganz anderer Ort ist? ?(

    Es ist nicht das Wissen, sondern das Lernen,
    nicht das Besitzen, sondern das Erwerben,
    nicht das Dasein, sondern das Hinkommen,
    was den größten Genuss gewährt.

    Carl Friedrich Gauß


    Suche FN Wittmann und Angeheiratete-FN Hoffmann/ Oberschlesien-FN Naujock /Ostpreußen

    Dauersuche Geburt Marianna ( Maria) Barbara Olschewski ca 1798 im Raum Dirschau

    Einmal editiert, zuletzt von JuHo54 ()

  • Hallo


    Mein Bekannter aus Frankreich ist zu der Überzeugung gekommen dass er in Flandern weitersuchen sollte.


    Er war sehr erfreut über die Hilfsbereitschaft der Teilnehmer des Forums und möchte sich bedanken.


    Grüsse


    Emilie