Brauche hilfe bei Übersetzung ins Polnische

  • Hallo zusammen,


    Ich bräuchte mal eurer Hilfe bei der Übersetzung eines Schreiben ins Polnische.


    wer könnte für mich ein Anschreiben an das Standesamt in Danzig von Deutsch auf Polnisch übersetzen?
    Bitte nur durch PN.


    Und wer hat für mich die Postadresse vom Standesamt in Danzig,
    oder die E-Mail Adresse?


    Ich bedanke mich schon mal im Voraus, recht herzlich bei dem netten Übersetzer.


    LG. Jörg

    Dauersuche :
    Ostpreußen – Angerapp – Gumbinnen – Goldap – Treuburg,
    Sagischewski, Saischewski, Ballendat, Ballendatis, Stankiewitz, Stankewitz,


    Berlin: Sagischewski, Saischewski,


    NRW – Essen
    Flesch, Sagberger,


    Saarland, Weiskirchen Kreis Merzig und Umgebung
    Flesch (1836)

  • Hallo Jörg,


    das hier müsste die Adresse sein:


    Urzędu Stanu Cywilnego
    Wydziału Spraw Obywatelskich
    ul. Nowe Ogrody 8/12
    80-803 Gdańsk


    kannst selber nochmal schaun auf der Website der Stadt (wenn du dir die Seite übersetzten lässt (mit z.B. g00gle) kannst du ja auch selber durchklicken... ->hier


    Übrigens bei Wikipedia, steht meistens immer die Adresse der Stadtverwaltung mit dabei und der Link zur Stadtseite. Da braucht man dann eigentlich nur noch "Standesamt" drüber schreiben.


    Grüße Kai

  • Hallo Ihr lieben,
    bei den Link lande ich immer nur beim


    Stadtpräsident Paweł Adamowicz


    ul. Nowe Ogrody 8/12
    80-803 Gdańsk
    Tel. +48 58 323 63 00
    Fax: +48 58 302 01 34
    Sekretariat des Stadtpräsidenten
    Tel. +48 58 323 63 92
    Zimmer 312
    E-Mail: prezydent@gdansk.gda.pl


    aber nichts vom Standesamt, was mache ich nur falsch???


    LG. Jörg

    Dauersuche :
    Ostpreußen – Angerapp – Gumbinnen – Goldap – Treuburg,
    Sagischewski, Saischewski, Ballendat, Ballendatis, Stankiewitz, Stankewitz,


    Berlin: Sagischewski, Saischewski,


    NRW – Essen
    Flesch, Sagberger,


    Saarland, Weiskirchen Kreis Merzig und Umgebung
    Flesch (1836)

  • Hallo Jörg,


    wenn du auf der Website auf die Deutsche sprache umstellst, dann ist die Seite mehr für Touristen gedacht, die nicht wirklich was vom Standesamt wissen wollen - zumindest ich habe auf der Deutschen Variante das auch nicht gefunden. Du musst die polnische nehmen und dich durchklicken... Dabei hilft dann wie gesagt eine Übersetzungstool.


    Grüße Kai

  • Hallo Kai,


    ich habe jetzt alles so gemacht wie du gesagt hast, habe auf der Polnischen Seite nur das gefunden:


    Rathaus von Danzig
    Offizielle Webseite

    str. New Garden 12.08
    80-803 Gdańsk
    Zentrale Tel: +48 (058) 323 60 00
    Informationen Tel: +48 (058) 323 60 30
    Fax: +48 (058) 302 39 41
    E-mail: umg@gdansk.gda.pl
    STADTINFO »Home» Öffentliche AAA


    es stand aber nichts vom Standesamt dabei.


    LG. Jörg

    Dauersuche :
    Ostpreußen – Angerapp – Gumbinnen – Goldap – Treuburg,
    Sagischewski, Saischewski, Ballendat, Ballendatis, Stankiewitz, Stankewitz,


    Berlin: Sagischewski, Saischewski,


    NRW – Essen
    Flesch, Sagberger,


    Saarland, Weiskirchen Kreis Merzig und Umgebung
    Flesch (1836)

  • Hallo Jörg,


    hast du denn link, denn ich dir oben gegeben habe angeklickt, dort steht es doch, wenn du nach ganz unten scrollst.


    Trotzdem jetzt Schritt für Schritt von der poln. Startseite aus:


    1) Klicke auf "Urzad on-line"
    2) Klicke erste Zeile auf "akta urodzenia, zgonu..."
    3) egal welcher Link nun
    4) irgendwo unten steht dann:



    Miejsce złożenia dokumentów:
    Urzędu Stanu Cywilnego
    Wydziału Spraw Obywatelskich
    ul. Nowe Ogrody 8/12
    80-803 Gdańsk
    pokój nr 137 (I piętro)
    tel. 323 61 37


    Und das ist die Adresse vom Standesamt


    Grüße Kai

  • Hallo Kai,


    ich habe es gefunden, dank deiner hilfe.
    Ich verstehe nur nicht warum das Standesamt nicht auch auf der Deutschen Seite ist, vielleicht möchte ja jemand dort heiraten und will sich deswegen mal erkundigen.


    LG. Jörg

    Dauersuche :
    Ostpreußen – Angerapp – Gumbinnen – Goldap – Treuburg,
    Sagischewski, Saischewski, Ballendat, Ballendatis, Stankiewitz, Stankewitz,


    Berlin: Sagischewski, Saischewski,


    NRW – Essen
    Flesch, Sagberger,


    Saarland, Weiskirchen Kreis Merzig und Umgebung
    Flesch (1836)

  • Hallo Herr Pfeiffer,


    wie immer ist auf Sie Verlass.


    Vielen Dank


    LG. Jörg

    Dauersuche :
    Ostpreußen – Angerapp – Gumbinnen – Goldap – Treuburg,
    Sagischewski, Saischewski, Ballendat, Ballendatis, Stankiewitz, Stankewitz,


    Berlin: Sagischewski, Saischewski,


    NRW – Essen
    Flesch, Sagberger,


    Saarland, Weiskirchen Kreis Merzig und Umgebung
    Flesch (1836)

  • hier im Forum findet sich ein vorgefertigter Text von Agniezka. Vielleicht
    hilft er Dir auch weiter?



    Hallo Henriette,


    Die Vordrucke helfen mir nicht wirklich.


    LG. Jörg

    Dauersuche :
    Ostpreußen – Angerapp – Gumbinnen – Goldap – Treuburg,
    Sagischewski, Saischewski, Ballendat, Ballendatis, Stankiewitz, Stankewitz,


    Berlin: Sagischewski, Saischewski,


    NRW – Essen
    Flesch, Sagberger,


    Saarland, Weiskirchen Kreis Merzig und Umgebung
    Flesch (1836)