Hallo zusammen,
ich benötige noch einmal Eure Hilfe bei der Übersetzung ins Deutsche.
Es handelt sich dabei um einen Heiratseintrag von 1810 ( hoffe ich jedenfalls ) !
Ich sage jetzt schon einmal Danke !
Gruß Michael
benötige nochmal Hilfe von Latein ins Deutsche
-
-
Hallo Michael,
Ich übersetze:
""Im Jahre 1810, [am] 1. Juli, mittags 11 Uhr (3. Sonntag nach Pfingsten) habe ich, Heinrich Klone, Pfarrer, zum ersten Mal die Verlobungsvereinbarung proklamiert von
Christoph Deters,
Leinweber gebürtig aus Luchtringen [und] hier wohnhaft, dem volljährigen Sohn des verstorbenen Ehemannes Conrad Deters, Schneider, und der Elisabeth Schwiete, dem Witwer der hier verstorbenen Agathe Timmermann. mit
Eva Maria Hesse,
aus Bosseborn stammend, wohnhaft in Luchtringen, der volljährigen Tochter des Ehemannes [und] Bauern Hermann Hesse und der Catharina Maria Nusse.Diese Proklamation habe ich am folgenden Sonntag, dem 4. nach Pfingsten, am 8. Juli, in derselben Weise zur selben Zeit wiederholt und an die Kirchentür angeschlagen. Im Vertrauen darauf habe ich das Papier herausgegeben und unterschrieben.
Akte Albaxen, 11. Juli des Jahres wie oben
Klone""Es handelt sich also um die Proklamation und nicht um die Heirat.
Gruß
Detlef -
Hallo Detlef,
ich sage erst einmal recht herzlichen Dank für Deine Hilfe !
Selbst wenn es nicht der Heiratseintag ist, sondern nur die Proklamation, hat es mich ein ganzes Stück weitergebracht !
Nochmals Danke und schöne Grüße aus BochumMichael