Was heißt "casularius"

  • Hallo!


    Bei einer Taufe im Jahre 1778 wird der Vater als "casularius" bezeichnet.


    Eigentlich müsste der Vater ein Bauer sein (so wird er im späteren Trauungseintrag des Täuflings bezeichnet). Andererseits wird in dem Buch der Bauer als "rusticus" bezeichnet. Und die Online-Lateinlexika geben zu casularius nichts her.


    Würde mich über Hilfe sehr freuen!


    Danke!

  • Oder, weil casula auch Grab heißt - ein Totengräber.


    Oder, weil casula sich sehr häufig als Bezeichnung für ein liturgisches Gewand findet - ein ..., ja, was? ;(

    Viele Grüße
    h :) nry


    _____________________________________________________________________________________________
    Was kann man von Menschen erwarten, die den Beginn eines neuen Jahrtausends ein Jahr zu früh gefeiert haben?

    Einmal editiert, zuletzt von henrywilhelm ()

  • Ich glaube eher, es war ein Häusler.


    Mit den Totengräbern hab ich es nicht so. Und bei einem solchen
    hätte der Hochw. Herr wohl anders gesagt.


    Gruß Unterfuchs

  • Hallo ihr,
    googeln gibt auch nicht wirklich viel her, außer daß man über Casularius = casellarius irgendwie zu casellanius kommt, was dann überzeugenderweise Häusler, Kleinbauer heißt.
    Ich hab aber noch was gefunden, und zwar das hier.
    Der entscheidende Satz ist:
    CASULARIUS, Vestis sacerdotalis, quæ Casula vocatur, artifex. Das heißt auf deutsch:
    CASULARIUS, des priesterlichen Gewandes, welches Casula genannt wird, Hersteller.


    find ich auch nicht schlecht.
    Henry, du warst nah dran, was aber kein Grund zum ;( ist.
    viele Grüße
    Gisela

    Ein Jegliches Ding hat seine Zeit, und alles Vornehmen unter dem Himmel hat seine Stunde
    Derzeitige Lieblingsbaustellen: GRUNER u. LINCKE, Sachsen, ab 1849 auch Schweiz. WURMSER von Schaffoltzheim, Bormio, Schweiz, Elsaß, Heidelberg. STREICHER, Ulm, 16. Jhdt. (Schwenckfelder). WERNBORNER, Hessen u.a.

  • Hallo Gisela,
    super und Glückwunsch! Kleiner Zweifel trotzdem: da er später anscheinend als rusticus bezeichnet wird, würde ich den Häusler, auf welchen sprachlichen Wegen auch immer zum casularius geworden, nicht ganz ausschließen
    Viele Grüße
    Xylander

  • also ich denke schon, er kann in Wirklichkeit auch einfach ein Häusler gewesen sein.
    Das Latein wird ja seit dem Mittelalter nicht umsonst auch "Küchenlatein" genannt.


    Und die Bedeutung Häusler findet man ja, wenn auch selten, im Internet. Dafür spricht auch "rusticus" und "Bauer"


    Über den Stand der Casula-Hersteller weiß ich nichts, es ist aber denkbar, daß zumindest in bestimmten Zeiten solche Dinge wie z.T. heute noch von speziell ausgebildeten Nonnen hergestellt werden.


    Ich fand es einfach nur interessant, dem Wort auf die Spur zu kommen, weil es so schwer zu fassen ist.
    viele Grüße
    Gisela

    Ein Jegliches Ding hat seine Zeit, und alles Vornehmen unter dem Himmel hat seine Stunde
    Derzeitige Lieblingsbaustellen: GRUNER u. LINCKE, Sachsen, ab 1849 auch Schweiz. WURMSER von Schaffoltzheim, Bormio, Schweiz, Elsaß, Heidelberg. STREICHER, Ulm, 16. Jhdt. (Schwenckfelder). WERNBORNER, Hessen u.a.

  • Ich bin auch zufrieden. Den von Gisela zitierten lateinischen Satz hatte ich übrigens auch gefunden, war bloß zu faul zum Übersetzen.
    Was der genannte Vater nun wirklich war, kann man wohl höchstens aus den Umständen erschließen - wenn man sie denn kennt.

    Viele Grüße
    h :) nry


    _____________________________________________________________________________________________
    Was kann man von Menschen erwarten, die den Beginn eines neuen Jahrtausends ein Jahr zu früh gefeiert haben?

  • Bitte, bitte, lasst die Kirche - jetzt wirklich - im Dorf.
    Nicht meinen, dass im Internet irgend ein lateinisches Wort den Stamm hergeben könnte.


    casa, ae = Hütte,
    casula, ae - das Hüttchen, Häuslein (ula - Verkleinerungsform wie ursa - die Bärin; Ursula - das Bärchen.
    Gummi-Ursula ?
    causularius, i - war der Bewohner eines Häusleins, ein Häusler (kommt doch x-mal vor)


    Hieß denn der Hersteller eines priesterlichen Messgewandes (casula) casularius. Bestimmt nicht.
    Wohnte der in einem Dorf? Bestimmt nicht.
    Wer hat denn die Kaseln hergestellt? Ein Mann? Als Beruf? Das war eine Tätigkeit von Frauen, Künstlerinnen usw.
    vor allem in Klöstern (wurde ja schon gesagt).


    So, und um jetzt die Abwegigkeit auf die Spitze zu treiben, leite ich es von


    caseus - der Käse ab.
    Produzent von Käse


    Gruß Unterfuchs

  • @unterfuchs, da tust du Recht daran, auf die Umstände hinzuweisen: Bauer in einem Dorf. Also wahrscheinlich Häusler.


    Andererseits: Wie würdest du denn diesen Satz übersetzen?:


    CASULARIUS, Vestis sacerdotalis, quæ Casula vocatur, artifex.

    Viele Grüße
    h :) nry


    _____________________________________________________________________________________________
    Was kann man von Menschen erwarten, die den Beginn eines neuen Jahrtausends ein Jahr zu früh gefeiert haben?

    Einmal editiert, zuletzt von henrywilhelm ()

  • Ja, Henry, dass ist schon so einer, aber ein Künstler/eine Künstlerin (artifex), und ob der auf dem Dorf wohnt?
    Ich habe noch keinen gesehen, der auf dem Dorf ein solches Kunsthandwerk betreibt. Und ob er da fett würde?


    Gruß Unterfuchs

  • Da geb ich dir vollkommen Recht. :thumbup:


    Aber, nimms nicht übel, ich musste dich doch darauf hinweisen, dass diese deine Aussage nicht haltbar ist :thumbdown: :


    "Hieß denn der Hersteller eines priesterlichen Messgewandes (casula) casularius. Bestimmt nicht." Eben doch. Hast es selbst bestätigt. :rolleyes:

    Viele Grüße
    h :) nry


    _____________________________________________________________________________________________
    Was kann man von Menschen erwarten, die den Beginn eines neuen Jahrtausends ein Jahr zu früh gefeiert haben?

  • Ja, Henry, da war ich voreilig.
    Ich habe das Wort nie gelernt, mir ist es auch nie begegnet und ich habe auch in keinem gescheiteren Buch nachgeschaut,
    weil ich ein solches gar nicht habe.


    Was hier da so abläuft, ist ja immer dasselbe, außer der Pfarrer fällt aus der Reihe.


    Ich schäm mich und geh in den Wald.


    Unterfuchs

  • Ich schäm mich und geh in den Wald.


    Och nee, ich schreib doch auch öfter was Falsches. ;) ^^

    Viele Grüße
    h :) nry


    _____________________________________________________________________________________________
    Was kann man von Menschen erwarten, die den Beginn eines neuen Jahrtausends ein Jahr zu früh gefeiert haben?

  • hier gibt´s ja viel Verwirrung! Also nochmal ganz langsam: Casa bedeutet Haus, Casula bedeutet Häuschen. Ein Casularius im gegebenen dörflichen Zusammenhang ist also 100%ig ein Häusler. Das Messgewand (Kasel) hat die Form eines kleinen Häuschens, auch davon kann man einen Casularius herleiten. Die Hersteller von Messgewändern waren mitnichten nur Frauen, es gab namhafte Malermeister die sich im lichtarmen Winter der Stickerei hingaben. Aber das ist eine völlig andere Baustelle.

    QVEM QVAERIS? ("Wen suchst Du?"- Johannes 20,15)