Freiholz in Schneidemühl - Marthen in Schönlanke

  • Hallo,


    Heute begebe ich mich auf absolutes Neuland.


    Ich habe durch einen Kontakt in den USA die Kopie des Taufscheins (Abschrift aus Kirchenbuch) von Freihol(t)z, Johannes Nepornucencus erhalten. Ausgestellt am 9.Oct.1907 vom Pfarrer der katholischen Kirche zu Schneidemühl.


    Johannes N. Freiholz * 7.Aug.1831 als ehelicher Sohn des Bürgers Johannes Christophorus Freiholz und dessen Ehefrau Elisabeth geb.
    Marthen. ~ am 14. in der hiesigen katholischen Pfarrkirche. Paten: Johannes Neimann, Bürger aus Schneidemühl; Apolonia Marthen, Jungfrau aus Schönlanke.


    Da ich mich (in der Ahnenforschung) weder mit der katholischen Kirche, noch mit den ehemaligen Ostgebieten auskenne, habe ich mich durchs Forum gelesen. ?(


    Die Adresse des Staatsarchivs habe ich gefunden, weiß aber nicht, ob mir das weiterhilft ?
    Wo finde ich die entsprechenden Kirchenbücher? Plötzlich sind da wieder viele Fragen ......


    Vielleicht habt ihr Infos wo und wie ich weiter machen kann



    Herzlichen Dank
    Evi

  • Das Staatsarchiv Schneidemühl wird in diesem Fall nicht weiterhelfen. Von Schneidemühl sind kath. Kirchenbücher der Gemeinde Hl. Familie bzw. St. Johannes d. Täufer und Johannes<d. Evang. vor Ort erhalten: ~ 1798-1867, 1882-1917, 1923-1933, oo 1800-1933, # 1818-1942. Evtl. sind sie inzwischen an das Diözesanarchiv abgegeben.
    Mit freundlichen Grüßen
    Friedhard Pfeiffer

  • Herzlichen Dank, Herr Pfeiffer,
    Hatte ich mir schon fast gedacht. Nach meiner Recherche im Forum kann man wohl im Diözesanarchiv selbst forschen bzw. einen Suchauftrag erteilen, was wahrscheinlich einiges kostet, die Eltern ausfindig zu machen. Zumal ich nicht mal sicher bin, ob sie länger dort wohnhaft waren.
    In einem US Census von 1870 Iowa habe ich 2 vermeintliche Brüder (*1829 u. *1846) ausfindig gemacht bei denen als Geburtsort Hesse Darmustt (wohl Hessen Darmstadt) angegeben ist.
    Werde mich in die neue Materie wohl erst noch weiter einarbeiten müssen.


    Wie ist es mit den Kirchen vor Ort? Hat jemand Erfahrung damit, ob man diese selbst anschreiben kann? Und wenn ja, in welcher Sprache? Kann leider kein polnisch.


    Grüße, Evi


    edit: habe die Daten des census und der Brüder korrigiert. War wohl etwas verdreht :wacko:

  • I have read your thread and hope to be able to search along with you. Johannes Nepomucenus Freiholz is my Great Grandfather. I have his military records from the United States of America which include a translated copy of his christening. I am assuming this translation was done when he applied to volunteer in the Civil War of the United States of America. I also have his arrival in the USA by way of the Hamburg Passenger List. He and his brother Augustus Freiholz arrived in New York, New York, USA in 1854 on the ship Elida.


    I have not done any research in Germany or Poland. I have not done so because I do not read, write or speak German. This forum is the first I have encountered that automatically translates.


    I look forward to hearing from you.


    Marjorie Sanford