Transkription und Information zum Eintrag in der bayerischen Kriegsstammliste

  • Hallo,


    ich arbeite an dem Ziell mehr über meinen Urgroßonkel Johann Betz zu erfahren. (Siehe dazu auch hier: Suche JOHANN BETZ in BRASILIEN)


    Über ihn liegt mir der Scan seines Eintrages in der bayerischen Kriegsstammliste vor. Dieser hier: http://imageshack.us/f/809/johannbetz1641898.jpg/


    Da ich eigentlich kaum altdeutsche Kurrentschrift lesen kann, würde ich mich freuen, wenn mir jemand den ganzen Eintrag transkripiren kann. Insbesondere geht es mir darum, dass ich mir nicht sicher bin, ob er am 25.4.1935 in Rio de Janeiro ankam, oder an diesem Tag in Dt. abfuhr. (Er wanderte aus)


    Danke schoneinmal recht herzlich für eure Hilfe :)

    Lg, JPS - Die Toten sind nicht tot, sie gehen mit, unsichtbar sind sie nur, unhörbar ist ihr Schritt. (Gorch Fock 1880 - 1916)

  • Hm...


    kann dies also möglicherweise ein Vermerk über eine "Auskunft" an die deutsche Gesandschaft [in] Rio de Janeiro sein, die am 25.4.1935 getätigt wurde (über was auch immer diese Auskunft ging...) ?

    Lg, JPS - Die Toten sind nicht tot, sie gehen mit, unsichtbar sind sie nur, unhörbar ist ihr Schritt. (Gorch Fock 1880 - 1916)

  • So hier mein Versuch...
    @ anderen Foris: - oder unterstrichen ist für mich nicht lesbar gewesen... schaut doch einer noch einmal ob er es ergänzen kann ^^

    @ JPS:
    ich hoffe ich konnte dir ein bißchen unter die Arme greifen.
    mein Eindruck zu der Notiz in Rio ist, das es nicht unbedingt das Auswanderungsdatum sein muß, vielleicht ist er auch viel früher ausgewandert und die dortige deutsche Botschaft hat nur eine Routineanfrage gestellt ?(
    Ich spekuliere jetzt einmal ;) könnte es nicht sein, das der Johann Betz wegen seines Lazarettaufenthalts im WK1 einen Anspruch auf Rentenzahlungen hatte und dadurch die Notiz von 1935 in die Akte gelangte? Weil er seinen Rentenantrag in Deutschland erneuern mußte?

    LG
    Kati


    AHNENFAHNDUNGSLISTE
    BRB: Mulka,Bobert,De(h)lang(k),Kschenker
    NDS: Ahnemann,Wittig,Holzgrefe,Schöpmann
    HH: Greve,Kraatz
    SH: Willhöft,Schulz,Meiners
    MV: Barsch,Clemens,Sengebusch
    RPf: Grisar
    BAY: Alt,Meister
    Westpr./Pommern: Brick,Tiegs,Ihn,Janitzki,Kowalkowska
    Posen: Szczepaniak,Szoyk,Knolinski,Marciniak


    mein Blog: Fenriswitch's Zeitreisen

  • Oh, vielen Dank :)


    Zu deiner Spekulation: Ja, du hast Recht, das klingt irgendwie plausibel... Ich sehe schon, das wird noch ne Menge arbeit beim guten Johann da Licht ins Dunkel zu bringen :D


    Weist du vll. noch, was die ganzen Abkürzungen bei den Schilderungen der Kriegsgeschehnisse bedeuten?


    Viele Grüße, JPS

    Lg, JPS - Die Toten sind nicht tot, sie gehen mit, unsichtbar sind sie nur, unhörbar ist ihr Schritt. (Gorch Fock 1880 - 1916)


  • Moin JPS,


    diese Militärkürzel sind leider im LivingHistory nicht meine Baustelle (bin im Frühmittelalter unterwegs ;) ) aber du könntest z.B. der Reenactmentgruppe
    des IR 30 "Graf Werder" die Daten mit Bitte um Hilfe für die Abkürzungen zukommen lassen oder du wendest dich an die Deutsche Gesellschaft für Heereskunde .
    Wobei ich bei der Gesellschaft keine Erfahrungswerte habe, die Reenactmentgruppe aber mir persönlich bekannt ist ^^

    LG
    Kati


    AHNENFAHNDUNGSLISTE
    BRB: Mulka,Bobert,De(h)lang(k),Kschenker
    NDS: Ahnemann,Wittig,Holzgrefe,Schöpmann
    HH: Greve,Kraatz
    SH: Willhöft,Schulz,Meiners
    MV: Barsch,Clemens,Sengebusch
    RPf: Grisar
    BAY: Alt,Meister
    Westpr./Pommern: Brick,Tiegs,Ihn,Janitzki,Kowalkowska
    Posen: Szczepaniak,Szoyk,Knolinski,Marciniak


    mein Blog: Fenriswitch's Zeitreisen

  • Hallo,
    noch ganz re. Mitte:
    Ist über Anmeldung von Versorgungsansprüchen belehrt und behält sich solche vor.


    hmmm... vielleicht lag ich dann mit meiner Spekulation über Rentenanspruchstellung aus 1935 doch nicht so verkehrt oder?

    LG
    Kati


    AHNENFAHNDUNGSLISTE
    BRB: Mulka,Bobert,De(h)lang(k),Kschenker
    NDS: Ahnemann,Wittig,Holzgrefe,Schöpmann
    HH: Greve,Kraatz
    SH: Willhöft,Schulz,Meiners
    MV: Barsch,Clemens,Sengebusch
    RPf: Grisar
    BAY: Alt,Meister
    Westpr./Pommern: Brick,Tiegs,Ihn,Janitzki,Kowalkowska
    Posen: Szczepaniak,Szoyk,Knolinski,Marciniak


    mein Blog: Fenriswitch's Zeitreisen

  • Ok, danke schoneinmal für Eure Hilfe :)


    fenriswitch: Hab mich jetzt mal bei dem Vorsitzenden der Reenactement-Gruppe gemeldet und mich auf deine Empfehlung bezogen ;) Und magst du mir mal nen Link von deiner Reenactement-Gruppe schicken? Das Frühmittelalter ist auch meine Lieblingsepoche :D

    Lg, JPS - Die Toten sind nicht tot, sie gehen mit, unsichtbar sind sie nur, unhörbar ist ihr Schritt. (Gorch Fock 1880 - 1916)

  • Hallo zusammen


    Es gibt auch hier im Forum einige Spezialisten, die sich mit Einheiten des 1. Weltkriegs
    und deren Abkürzungen sehr gut auskennen.
    Es könnte aber sein, dass sie nur im betreffenden Unterforum regelmässig mitlesen.


    Ich selber kenne mich vor allem mit den Kriegsschauplätzen und Soldatenfriedhöfen
    in Frankreich aus (war auch schon in Verdun und an der Somme).


    Deshalb kann ich die hier genannten Ortsnamen korrigieren:
    "19.11.17 (bis) 19.01.18 Stellungskampf bei Remonauville Reguieville & Fey en Hayt"


    Es muss Remenoville im Département Meurthe-et-Moselle gemeint sein,
    denn alle anderen ähnlichen Ortsnamen liegen nicht im Kriegsgebiet.


    Beim zweiten Ortsnamen dachte ich zuerst an Reigneville, aber das
    liegt im Département Manche, was damals eher nicht Kriegsgebiet war.


    Das gleiche gilt auch für Regnéville-sur-Mer, jedoch gibt es auch ein
    Regnéville-sur-Meuse und das Département Meuse war Kriegsgebiet.


    Der letzte Ort ist Fey-en-Haye, ebenfalls im Département Meurthe-et-Moselle.


    Mehr Infos zum Kriegsgeschehen bei diesen Orten zu dieser Zeit müsste ich zuerst raussuchen.


    Gruss
    Svenja

  • Super, dankeschön!


    Magst du mir noch das Unterforum und/oder einen Benutzer nennen, der sich im Militärbereich gut auskennt?


    Lg, JPS

    Lg, JPS - Die Toten sind nicht tot, sie gehen mit, unsichtbar sind sie nur, unhörbar ist ihr Schritt. (Gorch Fock 1880 - 1916)


  • Hallo nochmal


    Ich muss meine eigene Aussage von gestern Abend korrigieren, denn ich habe
    gestern nur im Ortsverzeichnis nachgeschaut und erst jetzt auf der Karte.
    Nun habe ich ganz in der Nähe von Fey-en-Haye einen Ort namens
    Limey-Remenauville entdeckt und denke dieser ist der richtige Ort.


    Reignéville-sur-Meuse liegt nordwestlich von Verdun hinter
    der Haute Mort Homme (dem Hügel Toter Mann). In deinem
    Fall wird aber eher Thiaucourt-Regniéville gemeint sein
    das nördlich von Fey-en-Haye und Remenauville liegt.


    Regniéville wurde im 1. Weltkrieg vollständig zerstört und nicht wieder aufgebaut.
    Es war in Frankreich üblich, dass die Namen solcher im 1. Weltkrieg verschwundener
    Orte dem Namen eines Nachbarortes angehängt wurden, so war es auch hier.
    Remenauville existiert auch nur noch als Anhängsel im Ortsnamen von Limey.


    1. Weltkrieg Verschwundene Orte in Frankreich


    Ich könnte übrigens diesen Thread gleich ins Unterforum zum 1. Weltkrieg
    verschieben, dann gibt es nicht zwei Threads zum gleichen Thema.


    Gruss
    Svenja

  • Danke für deine Recherche :)


    Ja, das wäre eine gute Idee, den Threat zu verschieben!

    Lg, JPS - Die Toten sind nicht tot, sie gehen mit, unsichtbar sind sie nur, unhörbar ist ihr Schritt. (Gorch Fock 1880 - 1916)

  • Ich hab jetzt mal den jetzigen Stand der Transkription zusammengefasst:

    ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    Ich hoffe jetzt kann mir jemand noch weiterhelfen, und die militärischen Kürzel (und alle anderen abkürzungen?) ausformulieren, und ggf. auch noch die unklaren Stellen entziffern (das sind die unterstrichenen)


    Svenja1978: Weißt du um welches Beilleul es sich bei den Kämpfen vom 28.7.18 (bis) 06.08.18 handeln könnte?

    Lg, JPS - Die Toten sind nicht tot, sie gehen mit, unsichtbar sind sie nur, unhörbar ist ihr Schritt. (Gorch Fock 1880 - 1916)

    2 Mal editiert, zuletzt von JPS ()

  • Herr Becker von der Reeneactement-Gruppe, die Fenirswitch mir zur Kontaktaufnahme empfohlen hatte, hat sich jetzt bei mir gemeldet und folgendes für die Militärkürzel empfoheln. Ich denke das wirkt recht solide und nachvollziehbar, oder gibt es noch andere Vorschläge?


    23.11.16 zum 3. Erssatz-Battailon - 2.-Fuss-Artillerie-Regiment eingezogen
    17.11.17 zum 1. Bataillon - 2.-Fuss-Artillerie-Regiment versetzt.
    28.07.18 aus Kranken Lazarett Dietenhofen zum 1. Bataillon - 2.-Fuss-Artillerie-Regiment versetzt.
    16.09.18 z.b. Feldartillerie Rekrutierungs-Depot - 2. Battailon versetzt
    01.12.18 der Reserve Abteilung 11. Feld-Artillerie-Regiment überwiesen
    10.12.18 zum 2. Ersatz-Batallion 11. Feld-Artillerie-Regiment versetzt (bisher bei der Transkription vergessen worden)
    31.12.18 zum 4. Bataillon 11. Feld-Artillerie-Regiment versetzt



    weiterhin unklar:


    am 06.02.19 t f k-t. L---b. Rqt lese-b--- 1 II -- Ziff. 5 --h Lü-ckendorf L-g (Keine?) Lichtenfels entlassen

    undAusgel. Lnd. Kan. F K 96 -/- " " 16


    und
    06.08.18 krank z.- erb Platz d. Feld-Artillerie-Regiment 112

    Lg, JPS - Die Toten sind nicht tot, sie gehen mit, unsichtbar sind sie nur, unhörbar ist ihr Schritt. (Gorch Fock 1880 - 1916)

    2 Mal editiert, zuletzt von JPS ()

  • Hallo


    Das ist eine gute Frage, denn es gibt ziemlich viele Orte in Frankreich namens Bailleul.


    Von den 4 Orten namens Bailleul ohne Anhängsel kommt am ehesten dasjenige im
    Département Somme in Frage, aber evtl. auch dasjenige im Département Nord.
    Es gibt jedoch auch noch 7 Orte namens Bailleul mit Anhängsel.


    Um sicher sagen zu können, welches Bailleul nun das richtige ist, müsste ich
    zuerst herausfinden, wo der Frontverlauf zum fraglichen Zeipunkt war.


    Gruss
    Svenja

  • Hallo


    Zum Königlich Bayerischen 11. Feldartillerie-Regiment gibt es eine Regimentsgeschichte, vielleicht kann man die noch in einer Bibliothek finden:


    Waldenfels, Otto v. / Gramich, Hugo: Das Königlich Bayerische 11. Feldartillerie-Regiment. (= Erinnerungsblätter deutscher Regimenter, Bayerische Armee, 72) München 1931.


    Waldenfels, Otto Freiherr von: Das k.b. 11. Feldartillerie- Regiment nach den amtlichen Kriegstagebüchern. München, Schick, 1931 1. Aufl. 8° 323 S. mit Abb. + Karten


    Hier kannst du schon mal einige Informationen nachlesen:
    http://de.wikipedia.org/wiki/K…rtillerie-Regiment_Nr._11


    Gruss
    Svenja

  • Wow, super! :)


    Bin übrigens Grad etwas am Nachforschen. Also ich denke zuletzt war Johann Betz in der "Schlacht an der Marne" (1918), die am 6. August 1918 endete (selbes Datum wie die Einlieferung in das Lazarett)
    Es muss sich daher um eine der folgenden Ortschaften handeln (was leider immernoch zu viele sind => jemand weitere Ideen?)


    Bailleul-sur-Thérain
    Bailleul-Sir-Berthoult
    Bailleul-lès-Pernes
    Bailleul-le-Soc
    Bailleul-aux-Cornailles
    Bailleul (Belgien)
    Bailleul (Somme)
    Bailleul (Nord)


    siehe dazu auch: http://fr.wikipedia.org/wiki/Bailleul

    Lg, JPS - Die Toten sind nicht tot, sie gehen mit, unsichtbar sind sie nur, unhörbar ist ihr Schritt. (Gorch Fock 1880 - 1916)


  • Hallo,
    anbei was ich denke zu lesen! Den weiteren Text kann ich leider auch nicht entziffern.
    ;) Gruss Jens



    23.11.16 zum bei 3. Ersatz-Batterie - 2. Feld-Artillerie-Regiment eingezogen
    17.11.17 zum 1. Batterie - 2. Feld-Artillerie-Regiment versetzt.
    28.07.18 aus Kranken Lazarett Dietenhofen zur 1. Batterie - 2. Feld-Artillerie-Regiment versetzt.
    16.09.18 zum bay. Feldartillerie Rekruten-Depot - 2. Batterie versetzt
    01.12.18 der Ersatz Abteilung 11. Feld-Artillerie-Regiment überwiesen
    10.12.18 zum 2. Ersatz-Batterie 11. Feld-Artillerie-Regiment versetzt
    31.12.18 zum 4. Batterie 11. Feld-Artillerie-Regiment versetzt