Suche im Forum



Unsere Magazine

Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: Forum zur Ahnenforschung . Falls dies Ihr erster Besuch auf dieser Seite ist, lesen Sie sich bitte die Hilfe durch. Dort wird Ihnen die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Darüber hinaus sollten Sie sich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutzen Sie das Registrierungsformular, um sich zu registrieren oder informieren Sie sich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls Sie sich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert haben, können Sie sich hier anmelden.

1

Sonntag, 29. April 2012, 12:28

Lateinübersetzung gesucht

Hallo zusammen,

ich bitte um Übersetzung einer Heiratsurkunde aus dem Jahre 1786. Der FN lautet Theororum Schneider.

http://www.abload.de/img/1786-heirat-schneider2wuvj.jpg

Vielen Dank im Voraus.

Gruß aus Köln
Charly

2

Sonntag, 29. April 2012, 16:17

Hallo Charly,
ich lese:
9nâ [nonâ] 9bris [novembris] Theodorum Schneider ad S. Christophorum, et Annam
Catharinam Hildens originariam ex Gladbach, ad S.
Columbam per 4. annos parochianos tertio legaliter pro-
clamatos visis eorundem et libertatis tum dimissionis
testimoniis assistente Reverendo Domino Sacellano Assenmacher, copula-
vit Reverendus Dominus Wilhelmus Overbach, Professor Laurentianus

Am 9. November hat den Theodor S. zu Sankt Christophorus u. die Anna Catharina H., stammend aus Gl., zu Sankt Columba, 4 Jahre lang Mitglieder der [genannten] Pfarrgemeinden, zum dritten Mal vorschriftsmäßig aufgeboten u. nach Einsichtnahme in die Bescheinigungen der Freiheit [nämlich, die Ehe einzugehen] wie auch der Dimission, unter Assistenz des Ehrwürdigen Herrn Kaplans A. getraut der Ehrwürdige Herr W. O., laurentinischer Professor
MfG, J. Steffen

3

Sonntag, 29. April 2012, 16:58

Hallo J. Steffen,

vielen Dank für Deine Übersetzung.

Gruß
Charly