Bitte um Hilfe bei Übersetzung Taufeintrag

  • Hallo,


    ich hoffe ihr könnt mir helfen, was folgender Eintrag in einem Taufregister aussagt:




    geboren am Eodem abends um 5 Uhr


    getauft am 16. ejurd.




    Es geht dabei um das Jahr 1816. Ich habe schon heraus bekommen, dass Eodem so viel wie am selben Tag heißt. Bedeutet das, dass Geburt und Taufe am selben Tag stattfenden? Und was heißt ejurd.?




    Vielen Dank schon einmal.




    Heike

  • Hallo Heike,


    "ejurd" dürfte eius[dem] zu lesen sein.


    In den KB-Einträgen haben eodem und ejusdem eine gleiche Bedeutung >> am / im selben Tag oder Monat oder Jahr wie der vorherige Eintrag.


    In Deinem Fall könnte das Dataum des vorherigen Eintrags der 15.05. sein.


    Dann ist "Dein" Kind ebenfalls an diesem selben 15. geboren und am 16. des selben Monats = Mai getauft worden.


    Gruß


    Herbert

  • Hallo,


    vielen Dank schon einmal Euch Beiden.


    Bernd: Der Link wird mir sicher noch oft helfen.


    Herbert: Ich verstehe es noch nicht so ganz, schlussfolgerst Du den Geburtsmonat Mai (= 5. Monat) aus den Bezeichnungen und dem 5 Uhr?


    Viele Grüße Heike

  • Ja, das versteh ich jetzt auch nicht, wie Herbert auf den Mai kommt. Aber der Monat wird ja zumindest bei einem der vorigen Einträge stehen, denn dieser Eintrag nimmt ja durch das "ejusdem" Bezug darauf. Also, Herbert hat recht, aber ich sag's nochmal langsam:



    geboren am Eodem abends um 5 Uhr
    = geboren am selben Tag (wie der vorherige Eintrag) abends um 5 Uhr


    getauft am 16. ejusd.
    = getauft am 16. desselben Monats

    Viele Grüße
    h :) nry


    _____________________________________________________________________________________________
    Was kann man von Menschen erwarten, die den Beginn eines neuen Jahrtausends ein Jahr zu früh gefeiert haben?

  • Herbert: Ich verstehe es noch nicht so ganz, schlussfolgerst Du den Geburtsmonat Mai (= 5. Monat) aus den Bezeichnungen und dem 5 Uhr?


    Liebe Heike,


    tut mir Leid, dass meine Formulierung sehr schlampig und somit unverständlich war.


    Ich hatte geschrieben: "In Deinem Fall könnte das Datum des vorherigen Eintrags der 15.05. sein."
    Das sollte nur ein Beispiel sein.
    Besser hätte ich geschrieben: "Angenommen, der vorige Eintrag wäre an einem 15.05. erfolgt. Dann ..."


    Ich gelobe Besserung.


    Gruß


    Herbert

  • Hallo,


    vielen Dank für die nochmalige Erklärung. Da ich nur eine Abschrift des Taufeintrages erhalten habe, werde ich mich jetzt also nochmals an die Kirchengemeinde wenden, um zu erfahren, von wann er vorige Eintrag ist, auf den Bezug genommen wird.


    Viele Grüße Heike