Übersetzungen aus dem Lateinischen

  • Hallo zusammen,


    Ich suche die Vorfahren von meiner Oma Buckmeier.
    Deren Vorfahren waren einer der beiden folgenden Brüder aus Trimbach, Elsass, mit folgenden Varianten des späteren Namen Buckmeier:


    1. Bockenmeier, Jakob der Jüngere, * ca. 1784 , ausgewandert 1808 oder 1810 aus Trimbach, Elsass
    + ?, Agatha, * ca. 1785, gest. 1812 in Mannheim, Russland


    2. Bockenmeier, Jakob der Ältere, * ca. 1775, ausgewandert 1808 oder 1809 aus Trimbach, Elsass
    + ?, Marianna, * ca. 1777 im Elsass
    Sohn: Anton, * ca. 1803 im Elsass



    Ich hab in den Kirchenbüchern auf http://etat-civil.bas-rhin.fr/…h_flash/adeloch_flash.php einige Jaques Bockenmeier finden.
    Leider ist alles aber auf Latein. Kann mir jemand die 6 kurzen Texte übersetzen? Das wäre sehr nett!


    Link: http://sdrv.ms/WLD5Ep



    Viele Grüße
    Frederick

  • Hallo Frederick, hier der erste Eintrag:



    1785



    Im Jahre 1785, am 4. des Monats August, habe ich, Johann
    Adam Kilian, Pfarrer dieser Pfarrkirche zum Hl. Laurentius dem Erzmärtyrer,
    getauft ein Kind, heute um die 5. Morgenstunde geboren, von [den Eltern]
    Michael B. u. Elis. geb. Schilling, Bürgern u. legitimen Ehegatten zu Tr.,
    welchem der Name Jakob gegeben wurde. Pate war J. D., hiesiger Bürger, u. Patin
    Kath. geb. Ch., Ehefrau des A. Faller?, Bürgers genannten Ortes, welche mit mir
    zusammen unterzeichnet haben.

  • und der 2.:
    Im Jahre 1784, am 5. des Monats August, habe ich, Johann
    Adam Kilian, Pfarrer dieser Pfarrkirche zum Hl. Laurentius dem Erzmärtyrer,
    getauft ein Kind, gestern um die 6. Abendstunde geboren, von [den Eltern]
    Johann B., Landmann, u. Eva geb. Schilling, Bürgern u. legitimen Ehegatten zu Tr.,
    welchem der Name Johannes Adam gegeben wurde. Pate war J. A. Starck, Landmann u. hiesiger Bürger, u. Patin Maria Anna geb. Mez, Ehefrau des Johannes Braur?, Bürgers u. Schusters in T., welche mit mir zusammen unterzeichnet haben.

  • Super, vielen Dank schon mal für die Übersetzungen! :-)
    Ich will dir nicht zuviel Arbeit machen, es reicht wenn du nur die Texte übersetzt, die die beiden Jakobs betreffen.


    Ich gehe davon aus, dass der Jakob vom * 04.08.1785, der Jüngere der beiden Brüder war.
    Seine Eltern waren dann ja, BOCKENMEYER, Michael und SCHILLING, Elisabeth
    D.h. Michael und Elisabeth sollten in den 1770ern schon einen Jakob getauft haben.


    Ich bin schon auf die Übersetzungen gespannt! Tausend Dank schon mal!



    Grüße
    Frederick

  • Hallo Frederick,
    hier Nr. 3:
    Im Jahre 1782, am 7. des Monats Februar, habe ich, Johann
    Adam Kilian, Pfarrer dieser Pfarrkirche zum Hl. Laurentius in Tr.,
    getauft ein Kind, heute um die 11. Nachtstunde geboren, von [den Eltern]
    Michael B., Landmann, u. Elis. geb. Schilling, Bürgern u. legitimen Ehegatten zu Tr.,
    welchem der Name Johann Jakob gegeben wurde. Pate war J. J. Doppelt, Verwalter in dem Anwesen genannt Bechhoff, u. Patin Dorothea geb. Koenig, Ehefrau des Heinrich Schilling, hiesigen Bürgers, welche auf gebührende Befragung erklärte, nicht schreiben zu können u. ihr Handzeichen hinzusetzte; der Vater jedoch u. der Pate haben mit mir
    zusammen unterzeichnet.

  • Hallo,
    und Nr. 4 ist fast identisch, mit folgenden Abweichungen:
    1783 - 24. August - um die 1. Morgenstunde - Name: Jakob.
    Die beiden Wörte nach "infantem" sind mir nicht ganz klar.

  • Hallo Steffen,


    könntest du die beiden anderen Texte auch noch übersetzen?
    Das wäre echt super. Ich müsste rausfinden, wer die Eltern des älteren Jakob sind:


    2. Bockenmeier, Jakob der Ältere, * ca. 1775, ausgewandert 1808 oder 1809 aus Trimbach, Elsass
    + ?, Marianna, * ca. 1777 im Elsass
    Sohn: Anton, * ca. 1803 im Elsass



    Danke schon mal!
    Frederick

  • Hallo Frederick,
    hier die Nr. 5:


    Hodie 31 Maii natus et baptizatus est Jacobus, Jacobi Bockenmeyer et Evae Bockler
    conjugum hujatum filius legitimus. Levantes fuerunt Simon Ranck ludimagister
    et Elisabetha Kerst?, filia Jacobi, ambo ex Greinbach?
    S. Ursi..us?, cap.. [ellanus?] Wasssenburgensis
    Heute, am 31. Mai, wurde geboren u. getauft der Jakob, legitimer Sohn der hiesigen Eheleute J. B. u. Eva B.
    Paten waren S. R., Schulmeister, u. E. K., Tochter des J., beide aus …

  • und die Nr. 6:


    Anno Domini millesimo septingentesimo octogesimo
    quinto die trigesima prima mensis januarij obiit
    Jacobus Buckenmayer, infans unius anni et sex
    mensium, filiolus Michaelis B. agri-
    colae et civis in Trimbach, et altero post die in coeme-
    terio hujate prope Ecclesiam a me infra scripto
    parocho ritu catholico sepultus est, praesente
    populo et coram testibus dicto Michaele B.
    et Georgio Metz civibus in Tr.
    qui se una mecum subscripserunt
    Kilian parochus loci


    im J. 1785 am 31. Jan. verstarb J. B., ein Kind von 1 J. u. 6 Monaten, einn Söhnlein des Michael B., Landmannes u. Bürgers in Tr., u. wurde begraben am anderen Tage darauf auf dem hiesigen Friedhof bei der Kirche von mir, dem unterzeichneten Pfarrer nach kathol. Brauch, in Anwesenheit der Leute u. vor den Zeugen, dem benannten M. B. u. dem G. M., Bürgern in Tr., die zusammen mit mir unterzeichnet haben.
    K., Pfarrer des Ortes