Polnische FN

  • Hallo zusammen,


    ich habe einige polnische Nachnamen unter meinen Vorfahren, dessen Bedeutung ich gerne wüsste :-)


    Bedeuten polnische Nachnamen eigentlich, dass auch tatsächlich "echtes" Polen "drinsteckte"?


    Es handelt sich um folgende FN:


    - Bialy
    - Nowoczyn (sehr viele Schreibweisen)
    - Todzei/Totzi/Todzy... (alle Variantionen mit t/d und i/y, mit e/ohne e)
    - Zawacki
    - Zinta (Familie kam aus Ostpreußen, ob es tatsächlich polnisch ist, weiß ich nicht)
    - Tolu(c)k (polnisch???)
    - Koslowski


    :danke:


    Sabrina

  • Hallo Sabrina,


    die Träger der Namen waren - zum Zeitpunkt der Entstehung - sicher Slawen. Es ist auch davon auszugehen, dass - aus ethnischer Sicht - Polen unter Deinen Vorfahren waren. In der Provinz Posen, zum Beispiel, lebten etwa zur Hälfte Polen und Deutsche - die Deutschen in der Regel (Ausnahmen bestätigen die Regel) evangelisch, die Polen katholisch. Aber es wurde auch untereinander geheiratet - wie häufig vermag ich statistisch nicht zu sagen. In meiner Familie kam es zumindest vor.


    Viele setzen Preußen gleich mit 'deutsch', aber es war in der Tat ein Vielvölkerstaat. Zur Bedeutung der von Dir genannten FN kann ich leider nichts sagen.

  • Hallo Zimba123,


    trotzdem ganz lieben Dank für deine Antwort.


    Ich finde das ganze Thema nämlich sehr schwierig und vorallem undurchsichtig. Ich durchblicke das Ganze irgendwie nicht - wann was Polen und was wann Deutschland etc. war. Dann gab es noch so viele Namenswechsel der Ortschaften. Und dann kann man Tote ja leider nicht fragen, welche Sprache sie gesprochen haben :thumbdown: Und auch Familiennamen wurden ja teilweise geändert... Ich finde es jedenfalls sehr interessant zu wissen, welche Einflüsse so in mir stecken :rolleyes:


    :danke:

  • Hallo Sabrina,


    einige meiner Vorfahren lebten auch in Posen. Anders als bei Simone haben sie sich konfessionell nicht gemischt. Ich habe auch einige polnische/slawische Namen im Gepäck.


    Leider kann ich Dir nicht viel helfen. Einiges habe ich in meinen Nachschlagwerken gefunden.


    Bialy, Bialek, Biallas, ist ostd./poln. und bial bedeutet weiß, weißhaarig.


    Nowack hat Ähnlichkeit mit Nowozyn, ist ostd./slaw. - Neumann, Nowo - Neu.


    wski, ski, bedeutet, der aus ... Es ist ein Hinweis auf einen Stand, Ort oder Sippe. Manchmal auch die Benennung des Sohnes, z.B. Adamski.


    Liebe Grüße, Ursula

    Fünf sind geladen, zehn sind gekommen. Ich gieß Wasser zur Suppe und heiß alle willkommen.


    Viele Grüße, Ursula