Heiratseintrag von 1814 - polnisch - Übersetzungshilfe

  • Hallo liebe Forenmitglieder,


    ich habe eine Heiuratsurkunde von 1814 bekommen mit dem FN Wolski aus einem kleinen Ort in dem auch meine Vorfahren lebten.
    Ob hier es sich um einen direkten Vorfahrenn oder einen Teil der Familie handelt weiß ich leider nicht.


    Ich würde mich sehr freuen wenn Ihr mir die wichtigsten Daten übersetzen könntet damit ich dies herausfinden kann.


    Heiratsurkunde Michael Wolski 1814/Trebki


    Vielen Dank im Voraus.


    Mit freundlichen Grüßen,


    Maik Wolski

    Suche besonders nach:
    CARL WOLSKI, Kreis Mohrungen, verstorben angeblich 1945 in der Nähe von Saalfeld
    Michael WERNER + Justine NICKEL aus Weinsdorf/Kreis Mohrungen (geheiratet vor 1861)
    Martin WOLSKI + Rosina SCHMIDT aus Trebki / zuvor Radwance (geheiratet vor 1892)

  • Hallo Robert,
    wenn Dir die Zoomgröße von Imageshack nicht ausreicht (kannst Du nutzen, wenn Du mit der Maus über das Bild fährst),
    probiere es mal mit der Bildschirmlupe (bei Windows 7 als Tool unter "Start").


    VG Britta

  • Hallo Robert,


    ich habe für die Urkunde zum Download den folgenden Link erstellt.
    Das ist das ``Original´´ welches ich bekommen habe.


    akt---lubu-Micha--a-Wolskiego---akt-nr-1-1814-rok---parafia-Tr--bki.jpg


    Ich hoffe damit lässt sich was anfangen.


    Mit freundlichen Grüßen,


    Maik

    Suche besonders nach:
    CARL WOLSKI, Kreis Mohrungen, verstorben angeblich 1945 in der Nähe von Saalfeld
    Michael WERNER + Justine NICKEL aus Weinsdorf/Kreis Mohrungen (geheiratet vor 1861)
    Martin WOLSKI + Rosina SCHMIDT aus Trebki / zuvor Radwance (geheiratet vor 1892)

  • Hallo Maik



    Im Jahre 1814 am 8.1. um 10 Uhr Vormittags .Vor uns dem
    Pfarrer Stanislaus Raczynski Proboszcz in Trembki ausübender Beamter des
    Standesamtes der Gemeinde Trembki im Powiat Gostyn und im Departement Warschau.
    Es erschien Michal Wolski Junggeselle laut der vorgelegten Urkunden ,Auszüge
    aus den Kirchenbuch von Radwance ? 22 Jahre alt , bei den Eltern bis jetzt geblieben ,
    in Assistenz seines Vaters und Jan Dytmann in
    Jozefkow in der Landwirtschaft ansässig und der Cousin der Mutter von Wolski.
    Ebenso Jungfrau Maryanna Kallaka (Kalonka - ausgesprochen) ? ,anhand der vorgelegten Urkunden
    ,Auszüge aus den Kirchebüchern von Herchain? ,das sie das 21 Lebensjahr
    beendete , im Elternhaus verblieben , in Assistenz ihres Vaters Krystyan ebenso
    Landwirt und ihre Mutter Krystyna Beyronski .
    Die anwesenden Seiten begehrten ,das mit den Festlichkeiten zur Eheschließung zwischen
    ihnen begonnen wird , so auch die Aufgebote wurden ausgerufen vor den Toren des
    Gemeindehauses , das Erste am 26.12., das Zweite am 2.1.des laufenden Jahres um
    12 Uhr Vormittags , es kam zu keinen Einsprüchen ,ebenso die Zustimmung der
    Eltern der Neuvermählten und nach dem Vorlesen aller oben genannten Papiere und
    der 6. Forderung des Kodeks Napoleon über die Ehe , befragten wir den angehenden
    Ehemann und die angehende Ehefrau ob sie sich verbinden wollen mit dem Knoten der Ehe und
    Beide antworteten unabhängig voneinander , Ja ,das ist mein Wille.
    So verkünden wir , das die Ehe zwischen Michal Wolski und
    der Jungfrau Maryanna Kallaka rechtmäßig geschlossen wurde und schrieben dies
    in die Akten im Beisein von Krystof Rie..? 38 Jahre alt und Krystof Gierke 39
    Jahre alt , beides Landwirte und Freunde beim Eintritt in den Stand der Ehe von
    Michael Wolski, ebenso wie er in der Landwirtschaft in Jozefkow ansässig
    , nichtsdestoweniger Michal Markwart Freund der verehelichten Maryanna
    Kallaka 30 Jahre alt und Besitzer einer Landwirtschaft im Dorf Jozefkow und Marcin Kleyn Freund der
    Jungfrau und 40 Jahre alt und verblieben , auf seiner Landwirtschaft
    im erwähnten Dorf
    Der vorliegende Akt wurde den Anwesenden vorgelesen und von
    uns unterschrieben , von den Anwesenden konnte keiner schreiben.



    Pfarrer Stanislaus Raczynski
    Proboszcz in Trembki und rechtmäßiger Beamter des Standesamtes
    Gruß Robert

    3 Mal editiert, zuletzt von zula246 () aus folgendem Grund: Hallo Maik so ists schon besser zu lesen ich hoffe jetzt stimmts

  • Hallo Robert!


    Ja, was soll ich sagen?
    Klasse! Vielen Dank abermals!


    Eine konkrete Verbindung zu meinen Vorfahren lässt sich leider noch nicht erkennen, aber das kommt vielleicht noch.
    Ich werde mal versuchen die erwähnte Geburtsurkunde von Michael Wolski zu bekommen.


    Danke!


    Mit freundlichen Grüßen,


    Maik

    Suche besonders nach:
    CARL WOLSKI, Kreis Mohrungen, verstorben angeblich 1945 in der Nähe von Saalfeld
    Michael WERNER + Justine NICKEL aus Weinsdorf/Kreis Mohrungen (geheiratet vor 1861)
    Martin WOLSKI + Rosina SCHMIDT aus Trebki / zuvor Radwance (geheiratet vor 1892)