Sorry my German is so bad I have to use the Google Translator for this title from the Hannover Landesarchiv, and still can't get the idea:
German: Anspruch der Erben des Christian Siegfried von Schwaan an das von Hans Pauls zu Wiershausen dem Kloster Hilwartshausen dargeliehene, von seinen Erben an Balthasar Jacobs und von diesem an genannten von Schwaan cedierte Kapital von 500 Talern.
English: Claim of the heirs of Christian Siegfried v. Schwaan from those of Hans Paul of Wiershausen the Hilwartshausen monastery dargeliehene, (and?) from his heirs to Balthasar Jacobs and from the latter v. Schwaan cedierte capital of 500 thalers.