Französisch-Deutsch ?

  • Ich bitte um Übersetzung des folgenden Textes aus einer Heiratsurkunde in 1810 :


    De quoi avons dresse acte en presence de sieurs Theodor Schweren de soixante sis ans ,
    profession de Marechal ferrant demeurant a Neurath qui nous a dit etre pere de lepous


    Die roten Worte sind Handeintragungen in die damals französisch sprachigen Dokumente


    Danke


    Gruß aus Düsseldorf
    Gerhard

  • ....en presence (de sieurs?) Theodor Schweren de soixante sis ans ,
    profession de Marechal ferrant demeurant a Neurath qui nous a dit etre pere de lepous


    .. in Gegenwart (der Herren?) Theodor Schweren 66 Jahre,
    von Beruf Hufschmied, wohnhaft in Neurath, der uns sagte, der Vater von ... zu sein.


    lepous? L'épouse ? Ehefrau?

    Gruß
    Anita

    Einmal editiert, zuletzt von animei ()