Hilfe bei Tschechischer Übersetzung

  • Hallo zusammen,


    ich bin auf der Suche nach jemanden der ein "weinig" der Tschechischen Sprache mächtig ist. es geht um den Geburtseintrag meines Ururopas, geboren in Krenek.


    hier mal der Link dazu: Klick


    vielen Dank schonmal :danke: :danke:

  • Hallo,


    Ich glaube man könnte die Einträge der Eltern folgend (ungefähr) übersetzen:



    Vater: Josef Kejmar, Häusler in Krenek No.42, Sohn der Anna (*Marie), Tochter des Tomas Kejmar geboren zu Dus/Dris ??? No.53 und der Anna geborene Koudelkova aus Dus/Dris ??? No. 16


    Mutter: Magdalena, Tochter der Magdalena Zuberov aus Prahy --> Prag? No.447



    Ich hoffe, dass ich ein bisschen helfen konnte :)

    ---
    Suche CARL FRIEDRICH GRIMM aus Kreis Fischhausen, Ostpreußen
    Gest. 11.11.1874 in Sorgenau (Germau) - geboren am 10.05.1818 in ??? ???


    Nehme alle Hinweise zu GRIMM aus Krs. Fischhausen & Königsberg (Stadt/Land) an!
    ---

  • Hallo marcel1984,


    drei ergänzende Anmerkungen:

    • Anna geborene Koudelka (wahrscheinlicher FN ohne weibliche Endung) aus Dříš (deutsch Wiederdriss) No. 16
    • Tochter der Magdalena Zuber (FN ohne weibliche Endung) aus Prag No. 447
    • Wenn ich es richtig verstehe, ist in den ersten 4 Feldern außerdem noch vermerkt, dass Josef Kejmar am 9(?).2.1913 die Anna Ziegler * 7.4.1887 aus Rossbach geheiratet hat.

    Dříš war bei Deštné (deutsch Deschney) eingepfarrt. die betreffenden Matriken kann man sich u.a. auch vom Server des Staatlichen Gebietsarchivs Zámrsk herunterladen. Im damaligen KuK-Reich gabe es leider mehrere Orte namens Rossbach, so dass erst einmal unklar bleibt, welches davon der für Dich korrekte Ort ist.


    Viele Grüße
    Uwe

    Forschungsschwerpunkte:
    Schönhengstgau: Raum Zwittau/Leitomischl +++ Ostpreußen: Raum Gerdauen, Raum Gumbinnen
    Baden-Württemberg: Raum Abtsgmünd, Raum Rottenburg/Neckar