Hilfe bei Übersetzung Deutsch ins Polnische für Standesamt Anfragen

  • Hallo zusammen,


    bräuchte bitte mal eure Hilfe.


    Kann mir bitte den nachfolgenden Text jemand ins Polnische übersetzen?


    ---------------------------------------------------------------


    Betreff: Geburts,- Heirats,- und Sterbeurkunden


    Sehr geehrte Damen und Herren,


    zu zwecken der Familien,- und Ahnenforschung suche ich die Geburts,- Heirats,- und Sterbeurkunden von:


    Ferdinand Moderhak (Moderhack) verstorben in Peterswalde Kreis Schlochau, zwischen 1877 – 1904


    und


    Elisabeth Moderhak (Moderhack) geborene Braun, verstorben in Peterswalde Kreis Schlochau, zwischen 1877 – 1904


    und der Tochter:


    Emilie Wilhelmine Krause geborene Moderhak (Moderhack) geboren am 29. April 1876 in Peterswalde Kreis Schlochau.


    Es handelt sich hier um meine Urgroßmutter und um meine Ururgroßeltern Väterlicher Seite.


    Für die anfallenden Kosten komme ich natürlich auf.



    Mit freundlichen Gruß


    ------------------------------------------------------------
    Danke schon mal für eure Hilfe


    Joachim

    Suche zu FN Krause/Rademske/Grabert=Grabinski/Moderhak/Dirks - Pommern/Ostpreußen/Westpreußen - Dieck/Stolp/Soltnitz/Bahrenbusch/Thurow/Danzig, Zoppot-Schmierau/Labenz u. Lüdersbüttel
    desweiteren zu Görtz/Müller/Bilstein/Burg/Beier//Hoffmann - Köln/Leverkusen/Wiesbaden/Mainz-Kostheim/Höchst a.M./NRW


    Auf meiner HP hab ich eine Liste mit allen FN.

  • Hallo
    Das Standesamt beherbergt keine Dokumente aus diesem Zeitraum , diese befinden sich in den Staatsarchiven , wenn vorhanden .
    Frage erst mal in den hier zuständigen Rubriken danach ob von Peterswalde überhaupt noch Unterlagen vorhanden sind , und bekomme heraus zu welcher Kirche der Ort gehört und ob dort noch Unterlagen aufzufinden sind
    Standesämter führen keine Suche durch und die Suche in den Staatsarchiven über so einen großen Zeitraum ist sehr Zeit- und deswegen Kostenaufwendig
    http://www.szukajwarchiwach.pl…ro%3A74%20XCDNUMERUro%3A0
    Gruß Robert

  • Hallo
    Das Standesamt beherbergt keine Dokumente aus diesem Zeitraum , diese befinden sich in den Staatsarchiven , wenn vorhanden .
    Frage erst mal in den hier zuständigen Rubriken danach ob von Peterswalde überhaupt noch Unterlagen vorhanden sind , und bekomme heraus zu welcher Kirche der Ort gehört und ob dort noch Unterlagen aufzufinden sind
    Standesämter führen keine Suche durch und die Suche in den Staatsarchiven über so einen großen Zeitraum ist sehr Zeit- und deswegen Kostenaufwendig
    http://www.szukajwarchiwach.pl/search?q=…XCDNUMERUro%3A0
    Gruß Robert


    Hallo Robert,


    danke erst einmal für deine Info.
    Die evangelischen Bewohner der Gemeinde Peterswalde gehörten zum Kirchspiel Landeck i. Westpr..
    Mir ging es auch eigentlich nur um die Übersetzung, den rest wusste ich ja schon :thumbsup: :danke:

    Suche zu FN Krause/Rademske/Grabert=Grabinski/Moderhak/Dirks - Pommern/Ostpreußen/Westpreußen - Dieck/Stolp/Soltnitz/Bahrenbusch/Thurow/Danzig, Zoppot-Schmierau/Labenz u. Lüdersbüttel
    desweiteren zu Görtz/Müller/Bilstein/Burg/Beier//Hoffmann - Köln/Leverkusen/Wiesbaden/Mainz-Kostheim/Höchst a.M./NRW


    Auf meiner HP hab ich eine Liste mit allen FN.

  • Hallo Henriette52,


    vielen Danke für den Hinweis. ;)

    Suche zu FN Krause/Rademske/Grabert=Grabinski/Moderhak/Dirks - Pommern/Ostpreußen/Westpreußen - Dieck/Stolp/Soltnitz/Bahrenbusch/Thurow/Danzig, Zoppot-Schmierau/Labenz u. Lüdersbüttel
    desweiteren zu Görtz/Müller/Bilstein/Burg/Beier//Hoffmann - Köln/Leverkusen/Wiesbaden/Mainz-Kostheim/Höchst a.M./NRW


    Auf meiner HP hab ich eine Liste mit allen FN.