Search Forum



Our Magazines

Dear visitor, Welcome to Forum zur Ahnenforschung . If this is your first visit here, please read the Help. It explains how this page works. You must be registered before you can use all the page's features. Please use the registration form to register here or read more information about the registration process. If you are already registered, please login here.

  • "Gordon Mahnke" started this thread

Location: Curdestorp

  • Send private message

1

Wednesday, July 20th 2005, 9:28pm

Kirchenname Deutsch ---> Polnisch

Hallo,

vielleicht kann ja jemand von Euch etwas Polnisch.

Bei den Mormonen gibt es für Thorn drei Kirchenbücher von katholischen Kirchen. Damit ich mir nun nicht das falsche Kirchenbuch bestelle, möchte ich gerne wissen, was

St. Johannis auf Polnisch heißt.


Gruß Gordon


P.S. Wenn ich mich nicht irre, hatte sich hier doch kürzlich jemand aus Polen angemeldet. Ich komme bloß nicht mehr auf den Namen.
Wer Rechtschreibfehler findet, darf sie gern behalten! :rolleyes:
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Auf der Suche nach Mahnke, Dahl, Hackbusch, Lange, Pägelow, Manka

Marlies

Unregistered

2

Wednesday, July 20th 2005, 9:37pm

RE: Kirchenname Deutsch ---> Polnisch

Hallo Gordon,

ich kann zwar kein polnisch, aber vielleicht hilft fürs erste diese Seite:

http://www.linker.ch/eigenlink/uebersetzung_online.htm

Gruß Marlies

  • "Gordon Mahnke" started this thread

Location: Curdestorp

  • Send private message

3

Wednesday, July 20th 2005, 9:44pm

RE: Kirchenname Deutsch ---> Polnisch

Hallo Marlies,

Danke für die Links, aber leider ist nur eine Seite dabei die Deutsch ---> Polnisch übersetzt und die kennt leider den Namen Johannis nicht.


Gruß Gordon
Wer Rechtschreibfehler findet, darf sie gern behalten! :rolleyes:
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Auf der Suche nach Mahnke, Dahl, Hackbusch, Lange, Pägelow, Manka

  • "Gordon Mahnke" started this thread

Location: Curdestorp

  • Send private message

4

Wednesday, July 20th 2005, 9:46pm

RE: Kirchenname Deutsch ---> Polnisch

Hallo Marlies,

habe gerade ´ne Antwort über die OW-Liste bekommen:

Es heißt Sw. Jana.


Du kannst dann diesen Thread gerne abschliessen oder löschen.

Vielen Dank!



Gruß Gordon
Wer Rechtschreibfehler findet, darf sie gern behalten! :rolleyes:
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Auf der Suche nach Mahnke, Dahl, Hackbusch, Lange, Pägelow, Manka

This post has been edited 1 times, last edit by "Gordon Mahnke" (Jul 20th 2005, 9:52pm)


Location: Hamburg

  • Send private message

5

Wednesday, July 20th 2005, 9:47pm

RE: Kirchenname Deutsch ---> Polnisch

Hallo Gordon,

ich kann zwar auch kein polnisch, obwohl ich schon seit 1 Jahr polnische Kirchenbücher lese ... Aber Johann wird im polnischen als Jan geschrieben, deshalb tippe ich auf

Parafja Sw. Jana, Torun

Vielleicht meldet sich ja noch jemand, der es genau weiß. Aber Jakuba hört sich für mich mehr nach Jakob o.ä. an.

Lieben Gruß
Eva Maria

  • "Gordon Mahnke" started this thread

Location: Curdestorp

  • Send private message

6

Wednesday, July 20th 2005, 9:49pm

RE: Kirchenname Deutsch ---> Polnisch

Hallo Eva Maria,

Du liegst genau richtig!


Vielen Dank!


Gruß Gordon
Wer Rechtschreibfehler findet, darf sie gern behalten! :rolleyes:
* * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * *
Auf der Suche nach Mahnke, Dahl, Hackbusch, Lange, Pägelow, Manka