Wörter, Begriffe, Übersetzungen
Was bedeutet das Wort ??? (Zum Entziffern von Urkunden in alter Schrift bitte die Anfrage in den Forenbereich LESEHILFE einstellen!)
-
- Themen
- 24
- Beiträge
- 51
51
-
-
-
Erbitte Übersetzung eines Traueintrags von 1813 in Polnisch? 2
- Platinum1904
-
- Antworten
- 2
- Zugriffe
- 917
2
-
-
-
-
Lesehilfe erbeten: Liste Münster 1800 2
- predator
-
- Antworten
- 2
- Zugriffe
- 571
2
-
-
-
-
Bedeutung Dokument TCH - DEU 3
- Trompi2000
-
- Antworten
- 3
- Zugriffe
- 578
3
-
-
-
-
"respective" , zwei Forscher, drei Meinungen 13
- Summer
-
- Antworten
- 13
- Zugriffe
- 2k
13
-
-
-
-
Lesehilfe erbeten - Roth in Tairnbach 1753 2
- Forschermu
-
- Antworten
- 2
- Zugriffe
- 668
2
-
-
-
-
Beruf: "Voogd" (Plattdeutsch, Grafschaft Bentheim/Emsland, Mitte 17. Jhd.) 4
- Sheffield
-
- Antworten
- 4
- Zugriffe
- 1,1k
4
-
-
-
-
Lesehilfe bzw. Lateinübersetzung Trauungsmatrikeleintrag 1
- Tangofred
-
- Antworten
- 1
- Zugriffe
- 574
1
-
-
-
-
weitere Lesehilfe und Lateinübersetzung 1
- Tangofred
-
- Antworten
- 1
- Zugriffe
- 515
1
-
-
-
-
Unterschied: ex hac civitate und ex hac urbe 1
- Tangofred
-
- Antworten
- 1
- Zugriffe
- 539
1
-
-
-
-
nochmals Lesehilfe und Lateinübersetzung 1
- Tangofred
-
- Antworten
- 1
- Zugriffe
- 437
1
-
-
-
-
Lese- und Übersetzungshilfe (latein) aus Trauregister erbeten 2
- Sbriglione
-
- Antworten
- 2
- Zugriffe
- 366
2
-
-
-
-
geboren und wiedergeboren? 3
- Bremer
-
- Antworten
- 3
- Zugriffe
- 1k
3
-
-
-
-
Requisition Verlobung Anmeldung?? 5
- JensPetersen
-
- Antworten
- 5
- Zugriffe
- 962
5
-
-
-
-
"Hufe" und "Morgen" - Hinweise auf verschiedene Eigentumsverhältnisse? 8
- Sbriglione
-
- Antworten
- 8
- Zugriffe
- 1,9k
8
-
-
-
-
Was heißt das genau: "Nachdem sie zuvor weilen sie in Unpflichten gelebet stille Kirchenbuße getan" 5
- marchau
-
- Antworten
- 5
- Zugriffe
- 969
5
-
-
-
-
Übersetzungs-/ Lesehilfe bitte 4
- SonjaJanine
-
- Antworten
- 4
- Zugriffe
- 979
4
-
-
-
-
Ein griechisches Wort im Taufeintrag? 2
- Joerg277
-
- Antworten
- 2
- Zugriffe
- 619
2
-
-
-
-
Lateinischer Text 2
- Weissenstein
-
- Antworten
- 2
- Zugriffe
- 664
2
-
-
-
-
Erbitte Übersetzungshilfe bei einem polnischen Randvermerk 2
- GerdFGN
-
- Antworten
- 2
- Zugriffe
- 854
2
-
-
-
-
Erbitte Lesehilfe bei einem Taufeintrag 2
- Forscher007
-
- Antworten
- 2
- Zugriffe
- 940
2
-