Wörter, Begriffe, Übersetzungen

Was bedeutet das Wort ??? (Zum Entziffern von Urkunden in alter Schrift bitte die Anfrage in den Forenbereich LESEHILFE einstellen!)

        • [gelöst]
    1. Alegate zu Heiratseintrag / 1868 - russisch

      • Maik Wolski
    2. Antworten
      0
      Zugriffe
      339
    1. KB Sandebeck 1772, lateinische Bemerkung

      • HeikoHungerige
    2. Antworten
      0
      Zugriffe
      476
    1. Kirchenbucheintrag auf Tschechisch

      • SteRen1985
    2. Antworten
      0
      Zugriffe
      516
    1. Übersetzungshilfe Polnisch »» Deutsch 1

      • MärzkeN
    2. Antworten
      1
      Zugriffe
      693
      1
    3. zula246

    1. Name des Schwiegervaters 1

      • wowebu
    2. Antworten
      1
      Zugriffe
      522
      1
    3. wowebu

    1. KB Latein Richtungs- oder Zeitangaben??? 1

      • HelmutKremer
    2. Antworten
      1
      Zugriffe
      598
      1
    3. Gisela

    1. Eintrag in der Verlustliste 1

      • PurpleSmoothie
    2. Antworten
      1
      Zugriffe
      477
      1
    3. HeikoHungerige

    1. Benötige Lesehilfe Eintrag Kirchenbuch Dubin 1822 1

      • BerndBitten
    2. Antworten
      1
      Zugriffe
      373
      1
    3. BerndBitten

    1. Taufe 1864, drei Fragen 2

      • wowebu
    2. Antworten
      2
      Zugriffe
      650
      2
    3. wowebu

    1. Überstetzungshilfe Polnisch-Deutsch 2

      • MärzkeN
    2. Antworten
      2
      Zugriffe
      983
      2
    3. MärzkeN

    1. Erbgedem 2

      • zimba123
    2. Antworten
      2
      Zugriffe
      583
      2
    3. zimba123

    1. Polnische Abschrift einer Geburtsurkunde 2

      • Wwanao
    2. Antworten
      2
      Zugriffe
      969
      2
    3. Wwanao

    1. Polnische Urkunde, 1820, Trebki 2

      • Maik Wolski
    2. Antworten
      2
      Zugriffe
      825
      2
    3. Maik Wolski

    1. Übersetzung Polnisch - Deutsch 2

      • Blackfairy71
    2. Antworten
      2
      Zugriffe
      749
      2
    3. Blackfairy71

    1. Tuchknappe 2

      • Mondmann
    2. Antworten
      2
      Zugriffe
      355
      2
    3. Mondmann

    1. Taufmatrik 18. Jhd Goldenöls/Böhmen 2

      • MichaelQ
    2. Antworten
      2
      Zugriffe
      899
      2
    3. MichaelQ

    1. Übersetzung eines Sterbeeintrags in polnischer Sprache aus dem Jahre 1826 / Gostynin 2

      • Maik Wolski
    2. Antworten
      2
      Zugriffe
      821
      2
    3. Maik Wolski

    1. Übersetzungshilfe für einen polnischen Eintrag 2

      • GerdFGN
    2. Antworten
      2
      Zugriffe
      743
      2
    3. GerdFGN

    1. Konsorten 2

      • Mondmann
    2. Antworten
      2
      Zugriffe
      455
      2
    3. Mondmann

    1. Was bedeutet die Bezeichnung FROHNE? 2

      • hgkoopm
    2. Antworten
      2
      Zugriffe
      636
      2
    3. hgkoopm

Label

Darstellung