Ein griechisches Wort im Taufeintrag?

  • Hallo,


    im KB Gönningen bei Reutlingen finde ich bei den Taufen eine Information mit einem griechischen Wort.
    Es steht in der Spalte "Taufnamen des Kindes".



    In den folgenden Spalten sind nur die Eltern und der Tag der Geburt ausgefüllt.
    Anonyma (bei Mädchen) bzw.anonymus (bei Jungen) heißt wohl "ohne Namen"?
    Daraus würde ich schließen, dass das Kind vor der Taufe gestorben ist, also bevor es einen Namen bekommen hat.


    Ist das richtig - und vor allem: was ist das für ein (alt)griechisches Wort und was bedeutet es :?:


    Anderen Vergleichstext kann ich nicht liefern, höchstens weitere kleine Varianten des Wortes.


    Ich bedanke mich schon mal!

    Freundliche Grüße
    Jörg


    Berlin und Umgebung: Mohr, Hartung, Zienicke, Krusnick, Grünack, Linto (vor 1750); Magdeburger Börde (rund um Egeln, etwa 1600 - 1800)
    Gera: Dix (vor 1740); Wunstorf: Brandes, Steinmann (vor 1800), Hildesheim: Michael (vor 1800); Gönningen (und Umgebung, vor 1650)

  • Vielen Dank, Anja!


    Dann lag ich also nicht ganz falsch.
    Ob das Kind nun tot geboren wurde oder in den Stunden bis zur Taufe starb, das ist nicht sooo entscheidend.
    Ich habe viele Seiten in dem KB durchgesehen und nicht eine Totgeburt gesehen - also dürfte dein Ansatz der richtige sein.

    Freundliche Grüße
    Jörg


    Berlin und Umgebung: Mohr, Hartung, Zienicke, Krusnick, Grünack, Linto (vor 1750); Magdeburger Börde (rund um Egeln, etwa 1600 - 1800)
    Gera: Dix (vor 1740); Wunstorf: Brandes, Steinmann (vor 1800), Hildesheim: Michael (vor 1800); Gönningen (und Umgebung, vor 1650)