Search Forum


Actions

Our Magazines

Dear visitor, Welcome to Forum zur Ahnenforschung . If this is your first visit here, please read the Help. It explains how this page works. You must be registered before you can use all the page's features. Please use the registration form to register here or read more information about the registration process. If you are already registered, please login here.

pedi2005

Moderatorin

  • "pedi2005" started this thread

Location: Niedersachsen

Societies: SGGEE, AGOFF

  • Send private message

1

Tuesday, March 27th 2007, 10:37am

Übersetzung Hochzeit Latein erbeten

Hallo,
könnt Ihr mir bitte nochmals beim Übersetzen helfen?

Bei diesem Bild entdecke ich nur den Bernardum Braconier legitimer Sohn des verstorbenen Ehepaares Reinhardi und Elisabethae Schmitz aus Rom. Leider lese ich nirgends den Namen der "Braut".

Ich hoffe, der Eintrag lässt sich vergrößern.

PS: Leider wird er beim Anklicken nicht größer, schaut ihn Euch doch wenn es zu klein ist, auf meiner Homepage unter Lesehilfe an.

Vielen Dank und viele Grüße
Petra
Viele Grüße von
Petra


www.serwaty.de

This post has been edited 1 times, last edit by "pedi2005" (Mar 27th 2007, 10:39am)


Gisela

Trainee

Location: bei Heidelberg

  • Send private message

2

Tuesday, March 27th 2007, 11:07am

RE: Übersetzung Hochzeit Latein erbeten

hallo Petra,
die Braut steht ganz unten und heißt:
Catharina FRERES (mit Akzent auf dem ersten e) aus Plütscheid, Gemeinde Lasel.

soweit mal ganz schnell. Später hab ich mehr Zeit, dann schau ich nochmal, falls sich nicht jemand anderes dran gemacht hat

liebe Grüße
Gisela
Ein Jegliches Ding hat seine Zeit, und alles Vornehmen unter dem Himmel hat seine Stunde
Derzeitige Lieblingsbaustellen: GRUNER u. LINCKE, Sachsen, ab 1849 auch Schweiz. WURMSER von Schaffoltzheim, Bormio, Schweiz, Elsaß, Heidelberg. STREICHER, Ulm, 16. Jhdt. (Schwenckfelder). WERNBORNER, Hessen u.a.

pedi2005

Moderatorin

  • "pedi2005" started this thread

Location: Niedersachsen

Societies: SGGEE, AGOFF

  • Send private message

3

Tuesday, March 27th 2007, 11:31am

RE: Übersetzung Hochzeit Latein erbeten

Hallo Gisela,

vielen Dank. :danke:


Viele Grüße
Petra
Viele Grüße von
Petra


www.serwaty.de

pedi2005

Moderatorin

  • "pedi2005" started this thread

Location: Niedersachsen

Societies: SGGEE, AGOFF

  • Send private message

4

Tuesday, March 27th 2007, 2:06pm

RE: Übersetzung Hochzeit Latein erbeten

Hallo,

ich stelle auch die beiden beiden Einträge mal hier ein.
Sie gehören meiner Meinung nach zusammen, da es sich um die gleichen Personen handelt. Nur muss es einen Grund geben, warum es 2 Mal eingetragen wurde, und den finde ich mit meinen geringen Latein-Kenntnissen leider nicht heraus.

Das erste ist der Hochzeitseintrag von Reinhardus Braconier, Witwer der Catharina Niesen aus Rom, mit Anna Zirbes aus Salm, legitime Tochter des verstorbenen Thomae Zirbes und der noch lebenden Barbara Baum aus Salm.
Der zweite Eintrag steht unter einer anderen Nummer nochmal in den Hochzeitseinträgen und ich weiß, da ich den genauen Wortlaut der beiden Einträge nicht übersetzen kann, leider nicht warum.

So toll und schnell wie Ihr immer helft, klappt es bestimmt auch diesmal. :D

PS: Auch diesmal werden sie leider beim Anklicken nicht größer, deswegen wieder "auch auf meiner Homepage unter Lesehilfe".

Vielen Dank und viele Grüße
Petra
Viele Grüße von
Petra


www.serwaty.de

This post has been edited 1 times, last edit by "pedi2005" (Mar 27th 2007, 2:07pm)


pedi2005

Moderatorin

  • "pedi2005" started this thread

Location: Niedersachsen

Societies: SGGEE, AGOFF

  • Send private message

5

Wednesday, March 28th 2007, 4:21pm

RE: Übersetzung Hochzeit Latein erbeten

Hallo,

ich glaube, ich habe es inzwischen selber rausbekommen:

Das erste ist der Hochzeitseintrag von Reinhardus Braconier und Anna Zirbes .....

Das zweite Bild ist die Eintragung, dass das vor der Hochzeit geborene Kind Johann Christian Zirbes als ehelich gilt.

Bitte korrigiert mich, wenn ich damit falsch liege.

Viele Grüße
Petra
Viele Grüße von
Petra


www.serwaty.de

J. Steffen

Moderator

Location: Bielefeld

  • Send private message

6

Wednesday, March 28th 2007, 6:30pm

RE: Übersetzung Hochzeit Latein erbeten

Hallo Petra,
stimmt genau.
MfG, J. Steffen