Search Forum



Our Magazines

Dear visitor, Welcome to Forum zur Ahnenforschung . If this is your first visit here, please read the Help. It explains how this page works. You must be registered before you can use all the page's features. Please use the registration form to register here or read more information about the registration process. If you are already registered, please login here.

Werner N

Unregistered

1

Sunday, December 14th 2003, 1:49pm

Online-Wörterbuch PL-D / D-PL

für die Übersetzung einzelner Worte ins / aus dem Polnischen ist dieses online - Wörterbuch hilfreich.

Die diakritischen Zeichen der polnischen Sprache sollten unbedingt verwendet werden, sonst ist eine Übersetzung nicht möglich. Entsprechende Eingabebuttons sind vorhanden.
-----------------------------------------------------------------
Ein Translator ist nur für Übersetzungen englisch - polnisch und andersrum verfügbar.


Über die Qualität solcher Translationen will ich mich nicht äußern.
Das überlasse ich einem Prominenten, der am 26.6.1963 gesagt haben soll: "Ich bin ein Pfannkuchen !" 8o

Leonhard

Unregistered

2

Sunday, December 14th 2003, 2:09pm

Hallo,

Du hast recht, Übersetzungen sollte man wirklich den Leuten überlassen, die die entsprechende Sprache beherrschen. Erst kürzlich konnte Daniela feststellen, was sie nach Polen geschrieben hatte, nachdem ich ihr eine richtige Übersetzung gemailt habe (siehe Beitrag von "Sternchen1972" vom 01.12.03 im Bereich Übersetungen).

Es kommt erstaunliches (sofern überhaupt lesbares) dabei heraus, wenn man sich auf ein Übersetzungsprogramm verläßt.

Ein Wörterbuch mit den einzelnen Wörtern ist dagen
gen in vielen Fällen sicher sehr hilfreich.

Gruß

Leonhard

Werner N

Unregistered

3

Sunday, February 22nd 2004, 9:19pm

Inzwischen ist mit noch diese Seite bekannt geworden:

http://tranexp.com:2000/InterTran

die auch zwischen Deutsch <-------> Polnisch "übersetzt".

Über deren Qualitäten gibts es dem vorgenannten nichts positives hinzuzufügen. 8o