Übersetzung aus dem Lateinischen (bitte um Hilfe)

  • Da dieser Text, für mich wichtige Informationen beinhaltet, bitte ich euch um die GENAUESTE Übersetzung!


    Zwar kenne ich die Personen bereits, neu ist aber für mich die Angabe des Ortes Fürstenberg an der Havel (falls diese Annahme stimmt)



    Aus den Matrikeln der UNI ROSTOCK:



    MARTIO:



    Johannes THURINGIUS, dni. Martini THURINGI pastoris


    HAVELO - FURSTENBERGENSIS Megapolitani,


    ex MARIA STEINS filius, civis (academicus) Regiomontanus et Lipsiensis



    Seerose :)

  • Hallo Seerose,


    soviel schon mal zu den Ortsangaben, Fehler nicht ausgeschlossen:


    Havelo - Havel (kenn ich eigentlich als Havila)
    Fürstenbergensis - Fürstenberg
    Megapolitani - Mecklenburg
    Regiomontanus - Königsberg
    Lipsiensis - Leipzig (Lipsia)


    André

  • Hallo Seerose,


    falls Du den Text aus einer handschriftlichen Quelle hast, könnte das einige Fragwürdigkeiten erklären:


    Johannes THURINGIUS, d(omi)ni Martini THURINGII pastoris
    HAVELO - FURSTENBERGENSIS Megapolitani,
    et MARIAE STEINS filius, civis (academicus) Regiomontanus et Lipsiensis


    Die Übersetzung hat ja apes eigentlich schon geliefert. Im Zusammenhang:


    im März
    Johannes Thuringius, des Herrn Pastors Martin Thuringius
    aus dem mecklenburgischen Havel-Fürstenberg
    und der Maria Steins Sohn, (akademischer) Bürger Königsbergs und Leipzigs.


    Anmerkung: Falls der Name des Vaters (im Genitiv) tatsächlich Thuringi lautet, heißt der Sohn (im Nominativ) Thuringus und nicht Thuringius (Thuringius = der Thüringer).


    Gruß
    Detlef

  • Hallo apes und Detlef05



    Recht vielen Dank für eure Hilfe :!:


    Der Text ist wörtlich übernommen aus den gedruckten Matrikeln der Uni Rostock!


    Die dort angeführten Personen habe ich in meiner AL.


    Die FN im Deutschen lauten: STEIN und DUHRING (DÜHRING). Als Akademiker werden sie allerdings, wie beschrieben, im Lateinischen bezeichnet. Die Angaben Königsberg und Leipzig sind mir neu und ich verstehe nicht ganz, weshalb EINE Person Bürger von Königsberg und gleichzeitig von Leipzig sein soll!? Spielt hier eventuell der Studienplatz eine Rolle?


    Das geht allerdings aus dem Text nicht hervor.



    Immerhin......ich bin etwas "schlauer" geworden. Die Textergänzungen und Berichtigungen halte ich auch für recht logisch.


    Also, nochmals Danke, von Seerose :)

  • Hallo Seerose,


    ich interpretiere den Text so, daß Johannes Th. vorher in Königsberg und Leipzig studiert hat und deshalb dort "nur" vorübergehend akademischer Bürger war, jedoch dort keinen Bürgerbrief erworben hat. Dies als richtig vorausgesetzt, müßtest Du auch Matrikel in Königsberg und Leipzig finden können.


    Gruß
    Detlef

  • Hurra




    Ich hab´was :!: :!: :!: Yippie :!:




    Soeben gefunden :!:




    HIER




    2. Hälfte des Artikels! Martinus Thuringius, Pastor zu Fürstenberg im Mecklenburgischen.




    Jetzt muss ich noch Maria v. Steins von dem vornehmsten Geschlechte der Steine in Mecklenburg, finden!




    Das müßte doch zu machen sein?


    Anscheinend bin ich auf einer "heißen" Spur!!!


    DANKE noch mal :!:



    PS: Sehe gerade, dass die gefundene Webseite nicht angezeigt wird! Schade, aber ich habe sie bereits ausgedruckt.


    Es handelt sich um die Familienchronik THÜRING (im Landesarchiv Greifswald Rep.38b Grimmen Nr.1640


    Seerose :thumbsup: