Hallo,
heute habe ich die Geburtsurkunde meiner Großmutter aus Strasbourg erhalten. Natürlich auf Französisch, dafür aber umsonst.
Obwohl in Beamtensprache geschult, bereitet mir ein Satz - trotz Babelfish - Schwierigkeiten:
Par devant l’officier de l’etat civil soussigné a comparu aujourd’hui Walter Hellige
Übersetze ich das so richtig ?
Vor dem unterzeichnenden Standesbeamten erscheint heute Walter Hellige
oder erschien er ?
Danke im voraus
Carsten Voigt