forum.genealogy.net/core/index.php?attachment/3776/:help: Hallo liebe Mitforscher :help:
da ich nur Asterix-Latein kann, wäre ich für eine fachmännische Übersetzung des folgenden Sterbeeintrages (so lese ich das) dankbar:
Die 6ta febru. (1795) vittam hane arum nosam finivit Eva Ottin 33 annorum nata, acceptis (?) omnibus moribundorum femtis ac 8va hujus ejus Corpus fumulatum fuit, reliquit hac Matter 6 proles nundum educatas, laborabat febri maligna ac inflamatione uterina. requilseat in Pace.
Zur Sicherheit hänge ich noch einen jpg des Originals dran ...
Grüße Uwe