Zwei Geburtsurkunden in Latein

  • Hallo,


    wir haben zum aller ersten mal zwei Urkunden in die Hand gekriegt, die auf Latein geschrieben sind. Es freut uns zwar, dass wir so weit gekommen sind, aber wir wissen nicht so richtig, was dort drin steht. Und so hoffen wir auf eure Hilfe.


    Geburt Veronica Wollman; 16. November 1761; Kriensdorf
    http://tinox.ti.funpic.de/download/271.JPG


    Geburt Wenzel Führing; Kriensdorf
    http://tinox.ti.funpic.de/download/272.JPG


    Beste Grüße
    Agnieszka

  • Hallo Agnieszka,
    hier Teil 2:
    Mense Aprili
    Die 11 Aprilis in Ecclesia Parochiali S[anc]ti Maximiliani Epis: et Mart.
    â me Presbytero ejusdem Ecclesiae Parocho baptizatus fuit Joannes
    Venceslaus filius legitimus Antonii Firi..? inquilini ex parte Gra-
    fen Steinensi et uxoris ejus Mariae Gertrudis, parentum subditorum
    ex pago Crindorff … … et in ..am? natus 10 Aprilis
    Levans Joannes Venceslaus Godfridi Jari…s? pistoris filius, test: Joannes
    Christophorus Georgii Jari…s? hortulani filius, Anton Jari…s? Colonus,
    Magdalena Josephi Voigts filia et Margaretha Joannis Michael
    Hennigs inquilini uxor. crindorffenses
    ita testor
    Dominicus Wolff
    curatus


    Im Monat April
    Am 11. April wurde in der Pfarrkirche St. Maximilian, Bischofs und Märtyrers, von mir, dem Presbyter, Pfarrer derselben Kirche, getauft Johannes Wenzeslaus, ehelicher Sohn des Anton F., Nachbarn vom Gebiete Grafenstein, u. dessen Ehefrau Maria Gertrud, von Eltern, die Untertanen sind vom Dorf Cr. ………. geboren am 10. April
    Pate: Johann W., Sohn des Bäckers Gottfried J, Zeugen: J. C. Sohn des Gärtners G. J., Anton J., Ackerer, M., Tochter des J. V., u. M., Ehefrau des Nachbarn J. M. H., [alle] aus Cr.
    So bescheinige ich
    D. W., Curat

  • ... und hier Teil 1(gekürzt, da ich gleich in Urlaub fahre):


    Die 17 Novembr. in Ecclesia Parochiali Sti. Maximiliani Episcopi et Martiris
    â me Presbytero ejusdem Ecclesiae Parocho baptizata fuit Veronica
    Filia legitima Joannis Francisci Volman cas..ii? ex parte GrafenSteinensi
    et uxoris ejus Veronica parentum subditorum ex pago Crisdorff? Illust.?
    Co…iti? et in ..lam? nata 10 Novemb. Levans Margaretha Tobiae? Zöllers
    Molitoris filia, test.: Magdalena Joannis Eliae? Volmans uxor, Veronica
    Josephi Volmans coloni uxor, Joannes Christophorus Elstner Sutor, godfrid Neu…er?
    crisdorffenses
    ita testor dominicus wolff curatus manu propria

    Am 17. Nov. wurde in der Pfarrkirche zu St. Maximilian, Bischof u. Märtyrer, von mir, dem Presbyter, Pfarrer derselben Kirche getauft Veronika
    …usw. entspr. wie in Teil 2
    Die Vornamen mit ? könnten Genitive sein von Tobias bzw. Elias.
    Der J. C. Elstner ist Schneider.

  • Eine kleine Anmerkung zur Übersetzung: Ein "inquilinus" ist ein Häusler, also jemand, der (fast) kein eigenes Ackerland besitzt, sondern in der Regel als Tagelöhner gearbeitet hat.