[gelöst, danke!] Bräuchte Hilfe bei einem polnischen Satz/Wort

  • Hallo,


    ich sitze gerade über einem Satz eines polnischen Sterbeeintrages und kann ein Wort nicht recht lesen, scheint aber auch nicht wirklich wichtig zu sein, bezieht sich das Wort darauf, das es das selbe Jahr wie oben geschrieben ist oder gehört das schon zur Bestattung. Das Wort was ich lese habe ich zwar gefunden, aber "unterliegen, unterstehen" scheint mir nicht reinzupassen. Also einfach weglassen, oder doch nicht :whistling:


    Grüße Kai


    Po przekona-
    nie się naocznem o zejsciu owego zwłoki jego w dniu
    osmym/ dwudziestym Kwietnia roku jak wyźej podłecą(?)
    obrządku Ewangelickiego pochowacu zostały.


    Nach der persönlichen
    Überzeugung über das Ableben jenes Toten am
    8./20. April des Jahres wie oben _______
    nach evangelischen Brauch beerdigt.