[???] erbitte Hilfe bei Übersetzung Latein/Deutsch

  • Hallo,



    ich helfe gerade ein Kirchenbuch zu übersetzen und habe folgende Sätze, die ich nicht/nicht ganz einordnen kann:



    "Georg Debel, soliarii civisaß cibiniensis, Diaconi Generis". Die geborene Tochter Agnes wurde mit dem Zusatz versehen "obiit pannus port septimanas"



    Es sind übrigens Geburtseinträge von 1674 aus Sibiu/Rümänien/Siebenbürgen. Danke im voraus für die Hilfe.


    Assi


    Und was ich nicht ändern kann, da bleibe ich weiter dran... (Herbert Grönemeyer)

  • Bitte, bitte, assi, stell den Eintrag rein.


    Man könnte jetzt ein Ratespiel anfangen, wie das wohl im Original heißen könnte.


    Ich lös dir das, aber ich möchte nicht umsonst herumkombinieren.+


    Gruß Unterfuchs

  • Lieber Unterfuchs,



    ich tüftel schon seit über einer Woche an dem Scan rum. Aber ich bringe nur eine rtf-Datei zu Wege und die nimmt hier keiner.... ;( ich versuch es mal mit einer PN! 8o



    Schon mal: schönen Dank!


    Assi


    Und was ich nicht ändern kann, da bleibe ich weiter dran... (Herbert Grönemeyer)