Hallo Leute,
ich habe hier einen Kirchenbucheintrag aus dem Jahr 1803. Die katholische Taufe ist leider auf Latein geschrieben. Ich denke das ich den Text richtig transkriptiert habe [bis auf den Inhalt in den eckigen Klammern...]. Allerdings komme ich mit dem Latein nicht klar. Ich hoffe ihr könnt mir weiterhelfen?
Dieter
http://img146.imageshack.us/img146/2382/2740f.png
Gerbertshofen 20[??] 2. Juni + 1811
hujus hora [8 va:] matutina natus, baptizatus est Casparus. Parentes. Xaverus Scharpfeneker, et M.Ana nata Spanginn de Knausen. Patrinus Aloysius Roeder de Bauzenhof. N.15.D:
Idem