Hallo liebe Familienforscher,
Ich versuche zur Zeit einer Großcousine in den USA zu helfen, ihre Vorfahren in Böhmen zu finden.
gesucht werden:
Wencel Dvorachek * 1821/1824 ? in Bohemia (Ort unbekannt) + 1898 in USA, Maple Grove, Manitowoc, Wisconsin
er war verheiratet mit:
Rozalie Mrazek *1811 in Bohemia (Ort unbekannt) + 1903 in USA, Maple Grove, Wisconsin
bekannte Kinder:
1. John Dvorachek * MAY 1850, in Bohemia ( Ort unbekannt) + 1930 in USA Maple Grove, Wisconsin
2. Antonia Dvorachek * 1852 in Bohemia (Ort unbekannt) + 1926 in USA Maple Grove, Wisconsin
Die Familie wanderte im Jahr 1856 über Bremen und New York nach Wisconsin, USA aus. Leider ist die Herkunft (Geburtsort) in Böhmen unbekannt. Carol bat mich um Hilfe, da sie so gut wie kein deutsch geschweige denn tschechisch spricht … Ich spreche übrigens auch kein
tschechisch...
Sie sucht den Geburtsort und die weiteren Vorfahren in Böhmen.
Ausserdem stellte Sie mir gestern folgende Frage:
Have you ever heard of or know what this means….Pento-Zahosie or Pento-Zahosie, Germany ? This was listed along with the names of my Dvorachek ancestors on the Passenger list. It might not be the correct spelling.
John Doorack
Pento-Zahosie, Germany. CHILD, YOUNGSTER, Age (non-current): Age 06, Literacy: UNKNOWN, Destination: WISCONSIN, Compartment: Staying In The USA [Transit];
Antonia Doorack
Pento-Zahosie, Germany. CHILD, YOUNGSTER, Age (non-current): Age 04, Literacy: UNKNOWN, Destination: WISCONSIN, Compartment: Staying In The USA [Transit];
Wenzel Doorack
Pento-Zahosie, Germany. FARMER, Age (non-current): Age 32, Literacy: UNKNOWN, Destination: WISCONSIN, Compartment: Staying In The USA [Transit];
Kann es sein, dass dieser Ausdruck tschechisch ist? Bei Google findet man nichts und es gibt es keine Übersetzung dafür.
Vielleicht kann ein "Böhmen-Spezialist" aus dem Forum weiterhelfen? Ich leite alle Nachrichten weiter....englisch oder deutsch.
Ich danke schon mal im Voraus......Grüssle Monika Heitz