Hallo zusammen,
ich habe mal wieder einen russischen Text, wo ich etwas nicht lesen bzw. übersetzten kann - ich wäre froh wenn mir jemand dabei helfen könnte
Meinen Dank schon in Vorab für jede Hilfe.
Hier der fragliche Ausschnitt:
forum.genealogy.net/core/index.php?attachment/2232/
So hier meine Lesung und die Übersetzung dazu:
Записаны на основанiи переселитель-
наго вида выданнаго Начальникамъ Ленчицка-
гi уѣзда отъ 18 марта 1910г. за N 3/636.
Aufgeschrieben auf Grund der Umsiedlungs-
_______ ______ Leiter des Lentschützer
Landkreises vom 18. März 1910 unter der Nr. 3/636.
"выданнаго" könnte für vll. für ausgehändigt stehen?
"вида" habe ich jetzt nur gefunden als "Anschein oder Art/Aspekt", in ähnlichen Einträgen wurde immer von einer Erlaubnis geschrieben, kann man das hier auch so übersetzten?
Grüße Kai