(Gelöst) Bitte um Übersetzung eines russischen Sterbeeintrages aus dem Jahr 1872

  • Hallo,


    ich würde mich sehr freuen, wenn mir jemand von Euch einen russisch geschriebenen Sterbeeintrag aus dem Jahr 1872 übersetzen könnte.
    Es handelt sich, hoffentlich, um Friedrich Wilhelm Drews, Sohn von Christoph Drews und Rosine Kühn aus dem Ort Bytonskie Holendry. Seine letzte Frau, ich weiß nicht, ob sie dort erwähnt ist, war Caroline Knäusler.


    Viele Grüße
    Petra

  • Hallo Petra,


    also hier mal die Übersetzung, leider konnte ich nicht alles übersetztn bzw. lesen, aber vll. liest noch jemand Korrektur und es klärt sich.


    Grüße Kai


    Nr. 245 Bytonskie Holendry
    Geschehen zu Sompolno am 10.(22.) Dezember des Jahres 1872 um 2 Uhr nachmittags. Es erschienen Friedrich Janke(?), 56 Jahre alt und Boguslaw Mantik, 43 Jahre alt, (beide) Siedler aus Bytonski Holendry und erklärten Uns, dass am gestrigen Tag um 6 Uhr abends verstorben ist in Bytonski Holendry der Friedrich Drefs [hier ist kein s dran in der Urkunde], Siedler, dort wohnhaft, 53 Jahre alt, geboren in Preußen ,genaue Bezeichnung des Ortes unbekannt, von Christoph und Rosina(?)* Kin, Ehefrau des bereits verstorbenen Siedlers Drefs, er hinterlässt seine verwitwete Frau Karolina geborene Knaysler(?). Der Tod des Friedrich Drews wurde nachgewiesen**. Den Eintrag von Mir den Erschienenen, .........*** des Verstorbenen, schriftunkundig, vorgelesen und unterschrieben.


    * der Name ist schwer zu lesen, er ist so an den Seitenrand gequetscht, könnte auch anders sein
    **der Satz ist mehr sinngemäß übersetzt, ich habe bis noch nicht gefunden, wie man das eine Wort richtig übersetzt, so in etwa ist es gemeint...
    ***kann ich nicht lesen, sry

  • Pedi2005
    Die Hälfte des Sterbeeintrages ist nicht zu sehen. Aber ich bestätige, dass es sich um den Tod von Friedrich Drews handelt. Es wird hier auch die Rosine Kühn erwähnt (russisch heißt es aber Kiehn - ist dialektbedingt) und Karolina Knäusler (russisch Knausler) auch. Wenn Sie besseres Bild machen, kann ich weiter helfen. Mit freundlichen Grüßen

  • Hallo Ihr beiden,


    vielen Dank für Eure Hilfe :)


    Einiges bestätigt nochmals die Informationen, die ich bisher habe :)
    Das Wichtigste jedoch immer noch nicht - ich finde einfach nicht den Geburtsort von ihm und seinen beiden Geschwistern, geschweige denn den Heiratseintrag und -ort ihrer Eltern :( - schade.


    @Irina: Ich habe das Bild nochmal geöffnet und es erscheint bei mir ganz ?( . Wenn es bei Dir immer noch nicht klappt und Du meinst, es könnten noch wichtige Informationen in dem Eintrag stehen, könnte ich Dir den Eintrag nochmal an Deine private Mail-Adresse schicken. Diese müsstest Du mir dann, am besten per PN, zusenden.


    Viele Grüße
    Petra