Hallo und Grüß Gott
Kann mir jemand diese Mail ins Deutsche übersetzen?
Die Übersetzungsmaschinen liefern nur sinnloses geschreibsel, ich kriege es auf jeden Fall nicht gebacken.
Im vorraus vielen Dank für eure Mühe
mir lieben Grüßen aus dem Südweststaat
Harald
Dobrý den pane Berner,
odpovídám na Váš e-mail se spoždením, jelikož jsem pro Vás zjištovala podrobnosti na Vaše otázky.
Matricní knihy zustávají uloženy u matricního úradu po provedení posledního zápisu dle § 23 zákona o matrikách:
- kniha narození po dobu 100 let
- kniha manželství po dobu 75 let
- kniha úmrtí po dobu 75 let.
Po uplynutí stanovené doby se matricní knihy predají k archivaci príslušnému státnímu oblastnímu archívu.
Co se týce zápisu a vyhledávání osob Vaši manželky, musela by si
zažádat ona v písemné žádosti o vyhledání konkrétní osoby (zda by chtela
opis matricního dokladu ci doslovný výpis), protože dle našeho zákona o
matrikách nespadáte do príbuzenské linie.
V prípade dohledání Vám napomuže i níže uvedený odkaz, který je
smerován prímo na Zemský archív Opava, kde v sekci "digitální archív"
nebo zažádat prímo Zemský archív v Opave.
http://www.archives.cz/zao/index.php
Verím, že jsem Vám poskytla mnoho informací, v prípade jakýchkoliv dotazu me mužete kontaktovat.
S pozdravem a práním pekného dne
Bc. Dagmar Podešvová