Guten Abend
Kann mir bitte jemand 4 lateinische Worte übersetzen und zwar" una dienata renata denata"
Danke
Liebe Grüße
Franz Josef
una dienata......
-
-
Hallo Franz Josef
das muß heißen: una die nata renata denata
an einem Tag geboren, getauft (und) gestorben.
Das sind die Fakten.
Dahinter steckt noch ein tieferer Sinn: natus (männlich) u. nata (weiblich) heißt geboren.
Renatus/a heißt eigentlich "der/die Wiedergeborene". Man sah die Taufe quasi als zweite Geburt an, und zwar als die eigentlich wichtige. Ich habe schon viele Taufeinträge in KBs gesehen, wo renatus/a als Bezeichnung des Taufdatums gebraucht wurde. Das macht natürlich nicht jeder Pfarrer in jeder Epoche gleich, es gibt auch andere Einträge.
Denatus/a bedeutet gestorben. Das "de-" ist eigentlich eine Verneinung im Sinne von Vernichtung/Entfernung. Es entspricht der deutschen Vorsilbe ent-
Das Wort beteutet wörtlich genommen: "entboren".
Vgl. Intoxikation/Vergiftung- Detoxikation/Entgiftung.
(Man kann das Prinzip natürlich auch mit Defloration, Demontage etc. üben)
viele Grüße -
Hallo Gisela
Vielen Dank für die Antwort.Leider muss ich das ja so abschreiben wie es auf der CD steht und da war das dienata zusammengeschrieben.
Liebe Grüße
Franz Josef -
Das war auch kein Vorwurf an dich, Franz Josef!
So eine Korrektur ist 1. für dich als Info gedacht, und 2. für alle mitlesen, und diese Infos jetzt oder irgendwann mal brauchen können. Warum sollen sie sich etwas falsches einprägen nur weil es auf einer CD falsch steht?
viele Grüße
Gisela -
Danke Gisela,
für diesen überaus lehrreichen Exkurs. Dieses Hintergrundwissen macht die Familienforschung erst richtig spannend und faszinierend.