Hallo zusammen,
ich bin auf der Suche nach jemanden der ein "weinig" der Tschechischen Sprache mächtig ist. es geht um den Geburtseintrag meines Ururopas, geboren in Krenek.
hier mal der Link dazu: Klick
vielen Dank schonmal
Hallo zusammen,
ich bin auf der Suche nach jemanden der ein "weinig" der Tschechischen Sprache mächtig ist. es geht um den Geburtseintrag meines Ururopas, geboren in Krenek.
hier mal der Link dazu: Klick
vielen Dank schonmal
Hallo,
Ich glaube man könnte die Einträge der Eltern folgend (ungefähr) übersetzen:
Vater: Josef Kejmar, Häusler in Krenek No.42, Sohn der Anna (*Marie), Tochter des Tomas Kejmar geboren zu Dus/Dris ??? No.53 und der Anna geborene Koudelkova aus Dus/Dris ??? No. 16
Mutter: Magdalena, Tochter der Magdalena Zuberov aus Prahy --> Prag? No.447
Ich hoffe, dass ich ein bisschen helfen konnte
das hört sich ja schonmal nicht so schlecht an. Vielen Dank für die Übersetzung
Hallo marcel1984,
drei ergänzende Anmerkungen:
Dříš war bei Deštné (deutsch Deschney) eingepfarrt. die betreffenden Matriken kann man sich u.a. auch vom Server des Staatlichen Gebietsarchivs Zámrsk herunterladen. Im damaligen KuK-Reich gabe es leider mehrere Orte namens Rossbach, so dass erst einmal unklar bleibt, welches davon der für Dich korrekte Ort ist.
Viele Grüße
Uwe
Hallo, Den Heiratseintrag aus Rossbach/Hranice hab ich schon.
Vielen Dank für eure Hilfe. Das war bestimmt nicht die letzte Frage von mir.