Taufbuch mit partiell lateinischem Text

  • Hallo zusammen,


    ich habe hier eine Eintragung im Taufbuch von Gönningen (bei Reutlingen), 1798. Mein Problem: ich bin Latein-Unkundiger, allenfalls einzelne typische Worte sind mir geläufig.
    Der KB-Führer hat sich selber Spalten erstellt und sie in Latein getitelt:


    Tempq Nativ. et Baptism. -> Zeiten von Geburt und Taufe ?


    Infantes -> Kind, Kinder ?

    parentes
    -> Eltern ?


    Susceptores -> Paten ?


    In der ersten Spalte steht:


    d. 28. Jan. morg. 3 Uhr nat. eod. 2 Uhr Nachm. ren. (oft auch renat.)


    Ich interpretiere das so: den 28. Januar morgens 3 Uhr geboren am gleichen Tag 2 Uhr nachmittags getauft [ wiedergeboren ?? ]


    Ich bin dankbar für sprachkundige Korrektur oder Bestätigung!

    Freundliche Grüße
    Jörg


    Berlin und Umgebung: Mohr, Hartung, Zienicke, Krusnick, Grünack, Linto (vor 1750); Magdeburger Börde (rund um Egeln, etwa 1600 - 1800)
    Gera: Dix (vor 1740); Wunstorf: Brandes, Steinmann (vor 1800), Hildesheim: Michael (vor 1800); Gönningen (und Umgebung, vor 1650)

  • Vielmals


    :danke:

    Freundliche Grüße
    Jörg


    Berlin und Umgebung: Mohr, Hartung, Zienicke, Krusnick, Grünack, Linto (vor 1750); Magdeburger Börde (rund um Egeln, etwa 1600 - 1800)
    Gera: Dix (vor 1740); Wunstorf: Brandes, Steinmann (vor 1800), Hildesheim: Michael (vor 1800); Gönningen (und Umgebung, vor 1650)