Lesehilfe: Heiratseintrag Russisch 1882 Übersetzungshilfe

  • Hallo!

    Ich bin neu hier, habe aber schon in 1994 mit den Familienforschung begonnen und meine Oma dafür auch begeistert.

    Unsere vorfahren sind aus viele länder in Europa, aber die aus Polen hatten wir schon fast aufgegeben.

    Meine Oma hat einen Heiratseintrag gefunden und mir zum Übersetzten gegeben, leider kann ich es nicht lesen noch weiss ich nicht genau um welche Sprache es sich handelt.

    Die Familie ist aus Zamosc Polen, und wir vermuten das es eine Heiratseintrag von Anna Bis und Michal Amrosz in 1882.

    Für jede Hilfe sind sind wir sehr Dankbar!:love:


    Vielen Lieben Dank,

    Patricia Karl

  • Hallo Hans,

    Vielen Dank für deine Antwort! Das ist echt interessant und jetzt weiss ich wieso ich es überhaupt nicht lesen kann.

    Auch das Alt Deutsche und Englische Schrift kann ich ziehmlich gut Lesen.

    Es ist immer spanned.

    Vielen Lieben Dank!

    Patricia

  • Hallo nochmals,

    ich vermute, dies ist die alte russische also kyrillische Schreib-Schrift, versuch doch mal oben rechts die Schrift zu entziffern. ( ich hab eben nicht an die Schriftzeichen des ukrainischen ABC gedacht, könnt dies auch hinkommen ??

    Ich weiß leider nicht, wer auf diesem Gebiet ein Experte ist, da ich auch viele dieser handgeschriebenen Unterlagen besitze, kannmeine also dem Datum nur zuordnen, verstehen ist etwas anderes

    hans